見出し画像

See you again, my lovely cohorts.

(Japanese as follows after English.)

This is a collection of miscellaneous poems related to the nine months I spent with everyone who could be called my comrades in arms. I even think to myself that it's crazy to attempt writing about such a mess of emotions in a hotel room at 1:30 AM after drinking. However, I felt I should honestly record my current feelings for my future self. Even if influenced by alcohol, I believe these feelings are genuine.

I shared the events and feelings from the program on the first day of the graduation conference during "The River of My TTLA Journey," so I won't write about them here.

Two years ago, when I was asked about the Technology Thought Leadership Program by my then boss (now my skip-level manager), and my current manager, I thought it was too premature for me. At that time, I had been promoted only about six months earlier and felt a significant gap between my abilities and the position I was given. Although I understood that the program would help me move to the next step, I thought it was more important to address the issue of the gap in front of me first. However, deep down, I might have been afraid of realizing that I did not deserve to be in the program.

Last year, when my boss changed and I learned that the program was being opened to a broader range of roles, I felt I couldn't miss this opportunity. Knowing that the target roles of the program was expanding made me fearful that as years went by, my competitors would increase, and I would lose more opportunities. I knew that my limited English would make it a very challenging endeavor, but having had several opportunities to speak with overseas members over the year, I was confident that overcoming the language barrier would allow me to gain much more. Therefore, the language issue did not become a reason for me to avoid opportunities (although it ended up being a problem during the program).

I would never have imagined feeling so sad about graduating from the program. I can honestly say that I could have done more in the past nine months, and looking back, I know I will find many things to regret. There were moments in the program that repeatedly shook my mind and emotions, and all the experiences were irreplaceable for me.

Above all, I wanted to write this because of the existence of my cohort, who accepted such a vulnerable version of myself and gave me an overwhelming amount of encouraging feedback, making it hard to part with everyone. I repeat, must be out of my mind while writing this. So, it would be just fine to laugh off what I've written here. I look forward to working on big projects and tackling complex problems with everyone again someday. With that in mind, I intend to become stronger.

Lastly, I want to express my gratitude once again to everyone who gave me this experience.

P.S.
For many of Japanse people, Cherry blossoms, with their fleeting beauty, symbolize both new encounters and farewells, evoking the poignancy of transience in our lives.

--

これは、戦友とも言えるみんなと一緒に過ごした9ヶ月間に関係する、雑多なポエムだ。深夜1時半のホテルの部屋で、しかもお酒を呑んだあとでこんなことを書こうとするなんて自分でもどうかしていると思う。だけど、将来の自分のために、部屋に戻った瞬間に強烈に襲ってきたこの感情に折り合いをつけるためにも、今の感情を正直に記すべきだと思った。たとえお酒のせいだとしても、この感情は自分の素直なものだと思ったから。

プログラムの中での出来事や感じたことは、初日の「The River of My TTLA Journey」でみんなに共有したから、ここでは書かない。

2年前にテクノロジーソートリーダーシップのプログラムについて当時の上司(今の上司の上司)、そして今の上司に聞かれた時、自分にはまだ時期尚早だと思った。当時自分はまだ昇進して半年ほどで、自分の能力と与えられたポジションに大きなギャップが存在すると感じていた。プログラムが次のステップに進むことを助けてくれると理解していたが、それよりも目の前のギャップの問題を解決することを優先しないといけないと思っていた。ただ、本当は、自分がそのプログラムに値しない人間だとわかってしまうことが怖かったのかもしれない。

去年上司が変わり、プログラムがより幅広いロールに門戸が開かれると知った時、この機会を逃してはいけないと思った。プログラムの対象者が拡がることによって、年を経るごとに自分の競争相手が増えて、機会をどんどん失うことが怖かった。英語が不自由だと非常に難しい挑戦になることはわかっていたけど、1年の間に海外のメンバーと話す機会が複数あって、言葉の問題を乗り越えることで、自分はもっとより多くを得られる様になる確信があった。だから、自分にとって言葉の問題は機会を避けるべき理由にはならなかった(結局プログラムの中で問題を感じることになったけど)。

当時の自分には、こんなにもプログラムを卒業することを寂しく感じるなんて思いもしなかっただろう。 正直に言えば、この9ヶ月の中でもっと自分はできることがあったと思うし、振り返れば後悔するべきことはたくさん見つかると思う。自分にこんな感情を抱かせるくらい、プログラムの中で、何度も頭や気持ちを揺さぶられる瞬間があったし、あらゆる体験が自分にとって、何物にも代え難いものだった。

何よりこれを書こうと思ったのは、こんな脆弱な自分を受け入れてくれて、大げさに感じるくらい自分を勇気づけるフィードバックをたくさんくれるCohortの皆の存在があって、みんなと離れがたい気持ちになったからだ。繰り返しになるけど、これを書いているこの瞬間の自分はどうかしている。だからここに書いたことは笑い飛ばしてくれるくらいでちょうどいい。
いつかまたみんなと大きな仕事をしたり、複雑な問題に一緒に取り組みたい。その時を楽しみにして、自分はもっと強くなろうと思う。

最後に、この経験を与えてくれたすべての人に改めて感謝したい。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?