Día 25. スペイン語、動詞 estar と前置詞の en

お勉強25日目です。

教科書は、こちら。

ナツメ社 CD付きオールカラー基礎からレッスンはじめてのスペイン語 https://www.natsume.co.jp/books/1740

いよいよ、「います」「あります」「どこ」「行く」シリーズ開幕です。
表現できることが ぶわっ と増えそう。
前半の山場かもです。楽しみ!

Lección 7:動詞 estar / 前置詞 en

「います」「あります」「どこ」「行く」シリーズ、初回は人のいる場所を言うときの「~ にいます」。

教科書に載っている基本構文は、以下の通り。

Estoy en el aeropuerto.(エストイ・エン・エル・アエロプエルト / 私は、空港にいます。)

Estoy →(動詞)います。
en →(前置詞)に
el aeropuerto →(冠詞+名詞)空港

ナツメ社 CD付きオールカラー基礎からレッスンはじめてのスペイン語 p64

「アエロプエルト」って、アレですよね。
「アエロ」が英語の「air」、「プエルト」が英語の「port」。
たしか、カリブ海に浮かぶ島国「プエルトリコ」は「Puerto Rico」で「rico な港」だったハズだし。だから、「プエルト」は、「港」なのです。きっと。

動詞 estar の活用

さて。今回の初出は動詞「estar」。「~ にいます」と人の所在をいうときに使う動詞。
で、動詞「estar」もいつもの通り主語によって活用するから、主語は省略可能。
今回の例文だと、「estoy」は1人称単数で活用した形だから、主語「yo」が省略されていることになります。

活用は、以下の通り。

1人称単数:estoy(エストイ)
2人称単数:estás(エスタス)
3人称単数:está(エスタ)
1人称複数:estamos(エスタモス)
2人称複数:estáis(エスタイス)
3人称複数:están(エスタン)

活用語尾だけ抜き出すと「oy、ás、á、amos、áis、án」で、比較的-ar動詞に似ている印象です。

これも覚えるのか。。(積み重なる復習項目)

前置詞 en

さて。今回のもう一つは、前置詞の「en」。
名詞の前に置いて、「~ において」を表すそうです。動詞 estar(上記)と組み合わせて、「estar en ~」で「~ にいる」を意味するとのこと。

¿Estás en cas?(エスタス・エン・カサ? / 君は家にいますか?)
No. Estoy en la cafetería.(ノ。エストイ・エン・ラ・カフェテリア / いいえ。カフェにいます。)

みたいな。
「estás 」「estoy」の活用を見れば主語が判別可能だから、ばっちり主語を省略。
そして、「cafetería」は女性名詞(単数)なので、冠詞は女性単数の「la」なんだって。なるほどー。

きょうはここまで。

スペイン語に挑戦、25日目。
2023/05/03(水)
出発まで、残り32日。

また明日!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?