【スペイン語翻訳チャレンジ】プロローグ

2023年度の通訳案内士の試験とスペイン語技能検定1級試験まで、スペイン本国の新聞の記事を翻訳していこうと思う。

翻訳の精度というのは、短期間では到底磨かれないものです。どんな仕事でもそうですよね。ある程度やっている人の方が、合理的だったり的を得ていたり、トラブル収束や予防に長けている。

今自分のやってる通訳や翻訳にせよ、結構な時間の積み重ねがあるから今があって、そうそう他人にその積み重ねのものを見せたりはしません。

なので、これから1年間、なるべく試験に関わりそうな内容の記事や、こりゃ勉強になるわ、と思われるものを、1年限定でやってみようと思う。

2023年度の通訳案内士試験(スペイン語)とスペイン語技能検定1級、めざします。(スペイン語技能検定1級は今後毎年受けます)

同じような志の方、今からゆっくり頑張りましょう。

※翻訳に異なる見解がある場合は、ぜひお知らせください。