見出し画像

バギーの行く末

いやー、最新話の1082話で男を上げたバギーですが、ちょっと気になったことが。
↓の画像をご覧ください。

956話

これ、956話の時点では、バギーは英語表記が「BUGGY THE CLOWN」となってるのですが、その先の1058話ではこんな表記に。。。。

1058話

BUGGY THE CLOWNじゃなくて、単なるBUGGYに。
日本語では、どちらも“千両道化のバギー”ってなってるし、最新話の1082話でもおつるさんが“千両道化”って言ってるけど、これはやっぱり今後バギーは本当の名前が明らかになったりするんかなぁ。

1082話

ちなみに英語で「THE CLOWN」はその名の通り、道化師やピエロっていうことだけど、スラング的には

バカ者
プロフェッショナルでない人間

https://英会話ラボ.com/clown/#:~:text=バカな人のこと,も使ったりします%E3%80%82

という意味があるとのこと。
そうすると、今までは「バカな道化師」だったバギーが「バカではない(何物かである)道化師」になるってことなのかしら。

ということで、今後のバギーが楽しみになったオイラでした。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?