見出し画像

「31日の桜祭に開花間に合うか?」


「菜種梅雨 良くも悪くも 春仕事」
#桜祭 #菜種梅雨 #桜開花  
 
L'hiver chaud a permis aux magnolias et aux pêchers de commencer à fleurir tôt, et la fête des cerisiers en fleurs dans le parc du quartier a été avancée, avec des affiches placardées partout pour l'événement du 31 mars, qui, je pense, se déroulait habituellement vers le 7 ou le 8 avril, c'était donc une décision audacieuse de l'avancer d'une semaine, mais les choses ne se déroulent pas toujours comme prévu. Les bourgeons des cerisiers sont restés coincés dans le froid ces derniers jours, mais la pluie tombée depuis avant-hier a finalement entraîné une légère hausse des températures, et les cerisiers en fleurs commencent à se réveiller. Le festival des cerisiers en fleurs nous rend tous un peu nerveux.

Letttre au Romains 1-22
Weil sie sich für weise hielten, sind sie zu Narren geworden
(Ils se vantent d’être sages, mais ils sont devenus fous)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?