「街路樹の下雨の度にニョキニョキと」
「街路樹に キノコニョキニョキ 秋黴雨」
秋黴雨( akituiri) Quand l’automne vient, il pleut sans arrête comme la saison des pluies. On appele cela « Aki(automne) tuiri( début de la saison des pluies). J’ai encore trouvé plusieures champignons sous les arbres qui bordent la rue. Ce n’est pas rare quand on voit des champignons au mlieu de ville, n’est-ce pas ? Je croyais que ce vivent seulment au fond de bois.
Johnnes1-31
Und ich kannte ihn nicht; sondern damit er offenbar wird in Israel, darrum bin ich gekommen, in Wasser zu taufen.
(Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c’est afin de le faire connaître à Israël que je suis venu baptiser d’eau.)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?