見出し画像

「ローズ染め 朝焼け見事 秋笑う」 


#朝焼け #イベント割 #観光支援策 #旅行割
Le Premier ministre Fumio Kishida a annoncé que la remise nationale sur les voyages sera lancée le 11 du mois prochain. Le programme de soutien au tourisme remplacera le programme GoTo Travel précédemment mis en œuvre. L'Agence japonaise du tourisme a ensuite annoncé que l'aide aux voyages pour l'ensemble du pays sera mise en œuvre du 11 octobre à la fin décembre. Outre la "remise nationale sur les voyages", il est également prévu de lancer une "remise événementielle", qui devrait constituer une mesure promotionnelle pour le secteur de l'hébergement, des voyages et du divertissement, qui souffre de la catastrophe de Corona. D'après les nouvelles, les destinations touristiques du pays sont en pleine effervescence, nous avons vu des touristes étrangers, et nous ne pouvons que regarder loin dans l'avenir pour voir ce que sera cet élan. Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Johannes9-8
Die Nachbarn nun und ide ihn zuvor als Blinden gesehen hatten, sagten: Ist dieser nicht der, der dasaß und bettelte?
(Ses voisins et ceux qui l’avaient vu medier auparavant disaient : « N’est-ce pas celui qui se tenait assis et qui mendiait ? »

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?