見出し画像

「筍長期保存は瓶詰が断然べスト」


#quasi -urgence #第4波 #開幕まで100日  

Le gouvernement japonais craignait l’arrivée d’une quatrième vague de contaminations. Et voilà que, depuis une semaine, les chiffres sont en hausse constante. Depuis le 5 avril, les départements d’Ôsaka, Miyagi et de Hyôgo, sont en état de « quasi-urgence ». Et depuis vendredi, les départements de Tôkyô, Kyôto et Okinawa sont eux aussi passés sous un contrôle plus strict. Le gouvernement n’a pas voulu annoncer de troisième état d’urgence, par peur de prendre du retard dans la préparation des Jeux olympiques et paralympiques de Tôkyô. Le ministère de la Santé a instauré un indicateur d’infection. Les trois premiers départements à être entrés dans cet état de « quasi-urgence », plus le département d’Okinawa, sont au niveau 4 (niveau maximum de cet indicateur). Tandis que Tôkyô et Kyôto sont au niveau 3. Avec cette décision, les gouverneurs des départements ont la liberté de choisir les lieux ou les villes où renforcer les mesures, comparé à l’état d’urgence total où les mesures sont généralisées.

Roman12-1
Ich ermahne euch nun, Brüder, durch die Barmherzigkeit gottes, eure Leiber als ein lebendiges, heiliges, Gott wohlgefälliges Opferhinzugeben, was euer vernünftiger Gottesdienst ist.
(Je vous encourage donc, frères et sœurs, par les compassions de Dieu, à offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu.)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?