見出し画像

「断捨離効果か一日座ってはいません」

「釜蓋の 盆明け閉じて 休めぬは」  

(そーんな走り続けた彼が逝く)
#高石ともや #ハワイマラソン #宵々山コンサート #受験生ブルース #思い出の赤いヤッケ

Le chanteur Tomoya Takaishi, basé à Kyoto, qui a continué à soutenir la scène de la chanson folklorique japonaise depuis ses débuts, est décédé d'un cancer du pancréas dans un hôpital de la ville de Kyoto à 15h30 le 17 janvier, à l'âge de 82 ans. Né à Hokkaido. Alors qu'il est étudiant à l'université Rikkyo, il commence à jouer des chansons folkloriques, traduisant des chansons de Bob Dylan et d'autres, et donne son premier concert à Osaka en septembre 1966. Il fait ses débuts avec le single « Kagonotori Blues » en décembre de la même année.  Avec la montée des mouvements étudiants et syndicaux, ses partisans sont de plus en plus nombreux, en particulier dans la région du Kansai, et en 1968, il connaît un succès avec « Examination Student Blues » et est appelé le porte-drapeau du folklore du Kansai.  Il suspend temporairement ses activités, mais en 1971, il forme The Natasha Seven, un groupe basé sur le bluegrass américain et le folk traditionnel, et reprend ses activités avec un bureau dans la ville de Kyoto. Ils ont donné des concerts en plein air dans tout le pays. Depuis 1973, les concerts Yoiyama ont lieu au Maruyama Park Music Hall dans le quartier de Higashiyama. Chaque concert était animé par la personnalité de la télévision Rokusuke Naga et présentait divers invités, dont Kiyoshi Atsumi et Haruo Sanba. Après une brève interruption, le festival est devenu au fil des ans une tradition estivale familière à Kyoto. Le concert qu'il a donné à Asakusa, à Tokyo, le 29 avril dernier, a été son dernier sur scène.  Elle est également passionnée par les marathons, qu'elle a commencé à courir dans la trentaine, et a terminé le marathon d'Honolulu à Hawaï, aux États-Unis, 47 fois au total depuis le cinquième marathon en 1977, soit le plus grand nombre de participations de la part d'un étranger.
Lettre aux Romains6-15
Wie nun ? Sollen wir sündigen, weil wir nicht unter dem Gesetz, sondern unter der Gnade sind? Auf keinen Fall!
(Quoi donc!Allons-nous pécher parce que nous ne sommes pas sous la loi mais sous la grâce ?Certainement pas !)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?