仏作EX:1月28日付「天声人語」から

Telegram utilisé par ceux qui dirigent la série de braquages.
「一連の強盗事件の指示者が使っていたものは」
1月27日付「天声人語」から  
小さな紙片に麻薬取引の指令を書き、何度も折りたたんでテープで巻く。町のパン屋から雑貨屋へ、さらに通行人へと、未開封のまま次々に渡っていく。時には岩の下などに隠して非対面の授受も。最後に受取人が手にしたときはもう、経路は特定できない。読むとすぐに燃やす
Un homme écrit des orders sur le traffic des stupéfiants sur un petit morceau de papier et plie plusieurs fois et roule avec la bande. Le morceau est passé successivement d’une boulangerie à un drogiste et puis à un passant sans ouvrir. Parfois ce morceau est caché sous une roche pour recevoir sans rencontrer. Quand une personne recevoit finalement ce morcdau, on ne peut pas déterminer la route. Et dès qu’elle le lit ,elle le brûle tout de suite.
これは、イタリア・シチリア島のマフィアが使う伝達法だ。スマホ時代に古臭く感じるが、以前にローマで取材した警察官は言った。「通信傍受できず、監視カメラでもたどりにくい。一番足が付かない方法だ」
C’est un moyen de transmettre que la mafia en Sicile, Italie sert bien. Il me sembe un peu vieus en une époque où les smartphones sont devenus la normeau temps mais un policier que j’ai recueilli à Rome a dit, « On ne peut pas intercepter les communications ni les caméras de surveillance sert rien. C’est le meilleur moyen de ne pas retrouver les traces. »
マフィアの紙片を思い出したのは、関東地方などで発生した強盗事件の報道を見たからだ。殺害まで犯す残虐さに怒りと恐怖を覚える。実行役らへの指示には、匿名性が高いSNS「テレグラム」が使われたという
Si je me suis souvenu de les morceux de la mafia, c’est pour que j’ai regardé les nouvelles sur une série de voleurs dans la région de Kantou. J’éprouve de la cruauté, colère et la peur envers le meurtre. Les interpstructions aux exécuteurs testamentaires ont été données via le réseau social hautement anonyme Telegram.
高度な暗号化機能で、一定時間後にメッセージを自動消去できる。指示役はフィリピンにいるとされるが、証拠が残らぬように闇バイトらへ連絡するにはうってつけのアプリだ。進化する通信技術を使った犯罪と捜査の網は、いたちごっこの様相を強める
Des fonctions de cryptage avancées permettent d'effacer automatiquement les messages après un certain temps. Les instructeurs restenr aux Philippines mais c'est l'application idéale pour contacter les blackbats et s'assurer qu'aucune preuve n'est laissée derrière. L'évolution de la toile des crimes et des enquêtes utilisant les technologies de communication ressemble de plus en plus à un jeu de tir à la corde.
このテレグラム、もとはロシア発だが、利用者は世界で7億人を超えたという。ロシアによるウクライナ侵攻後、両国政府が大統領発言の発表や動画投稿などに使っており、一気に知名度が上がった
Ce Telegram est originaire de la Russie mais les usagers dépasse sept cent millions dans le monde. Après l’invation de Russie dans l’Ukraine, chaque gouvernement des deux pays l’utilise pour l’annoncement des paroles du président et l’envoye des dessins animés. C’est devenu populaire d’un seul jet.
シチリアでは先日、30年間も逃亡したマフィアの大ボスが逮捕された。8年前の紙片が手がかりになったとか。完璧な秘匿性などない。日本の事件でも「穴」はあるはずだ。
À Sicile, le grand boss de Mafia qui avait fuit pendans 30 ans a été arrêté l’autre jour. La morceau d’il y a 8 ans est devenue la piste. Le secret parfait n'existe pas. Il doit y avoir des "trous" dans l'affaire japonaise.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?