記事に「#ネタバレ」タグがついています
記事の中で映画、ゲーム、漫画などのネタバレが含まれているかもしれません。気になるかたは注意してお読みください。
見出し画像

1-4. FE風花雪月 (黒鷲なしルナ 大人&英語縛り始めました)

FEの新作が発売されたし、私にはまだ無双も残っているのにまた風花に帰ってきてしまった…

今回のテーマは風花雪月で私の思う「一番平和なエンディングを迎えること」といっても、なしルナ大人縛りやりたい→やるなら銀雪がいいかな〜という流れで、このテーマは後付けです。
銀雪なら王国や同盟とは対立しないし犠牲を最小限にできるかなぁと。生徒たちには戦闘させず平和なフォドラを築くために大人たちにがんばってもらい、他学級生徒は全員スカウト、隣国同士良い関係を保つために他国の相手とのペアエンドを目指します。生徒は戦闘しないぶん、生徒同士の支援上げるのが難しいと思うので、最初に誰と誰をくっつけるか決めておきました。ハッピーエンドに向けてがんばるぞ!

プレイ条件
・使うユニット
ベレス+大人組
大人組内訳は
ハンネマン、マヌエラ、アロイス、カトリーヌ、シャミア、アンナ、セテス、フレン(ま!)
今回の使用ユニットの平均年齢を考えるのはやめましょうね…一部5月の時点で25歳のシャミア、アンナが大人組なら28歳のバルタザールは?ってなるけど、彼は一応灰狼の生徒なので
・DLC要素
アンナと兵種以外は使わない
・オンラインなし
初めてなしルナやったときに留学生が便利すぎたので今回は縛ります
・ドーピング禁止
・言語は英語
Youtubeで風花のBGM作業用にしてたら英語版のフレスベルグの少女(The Edge of Dawn)が流れてきてこっちもすごくよかったので、思い立っただけです。英語わからなくてもストーリー知ってるからたぶんダイジョブ!

言語設定の変更方法
ゲーム内ではエクストラから音声を日本語から英語に変更できるのですが、これだけでは表示は日本語のままなんですね。知らなくて調べてみたら、表示のほうはSwitch本体の設定から変えられるようです。

他のソフトも英語表記になっててなんかかっこいい!
(本体の言語を英語にしても例えばポケモンは最初に言語を設定したら変えられないので、ゲームの中は日本語のままになっています)

字ちっちゃ!

日本語表示でデータを作ってから本体の設定を英語表示に変えたので、毎回この注釈がでるようになってしまいました
右!腕!マン!
調べてみたら英語でも頼りになる部下のことを「右腕」と言うんですね

クラス選択前の挨拶回りでみんなの英語版の声を聴いてみる。なんか全体的に落ち着いてて、声の特徴もあんまりないように感じてしまう。英語は日本語と比べて喉の奥を使って発音すると聞いたことがあるけど、そういうことなのかなぁ…クリアまでやっても聞き分けられるようになる気がしない笑アネットがめっちゃ大人っぽい!
逆にマリアンヌ、ベルナデッタ、ドロテア、ヒューベルトは割とイメージ通りだったかも。ヒューベルトのじっとり感とか特にw

ペトラのカタコトがどんな風に表現されているかも気になるところ
まちがった文法を使っているのか…たしかに日本語でもそうだったかも
フェリクスって自分から名乗ってなかったんだ笑

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?