英語検定ライティング準1級(第86回)
タイトル「誰かを怒らせると大変なことになる?」
Yes, this suggestion is acceptable.
One reason makes the opinion supportable.
元総理が亡くなってから2年が過ぎようとしている。捕まった容疑者は実は真犯人でないとか、銃弾の入り方に矛盾があるとか、その当時すぐに陰謀論は拡散されていった。
Around a couple years have passed since the late previous prime minister was assassinated by someone hostile or malicious.
In those days, various kinds of conspiracy theories were prevalent all over Japan : the suspect cannot be a true assassin or how the bullet pricked the victim’s neck is contradictory and so on.
それで思い出すのはケネディ暗殺だ。映画にもなったし、書籍もたくさんある。芸人のオズワルドがその事件の関係者から芸名を借りているのを本人たちは知ってるはずもない。
This murder case should remind us of the assassination incident about the late President “JFK” in 1963 because this case has been featured in many movies or in a large number of books.
By the way, a comic duo “Oswald,” composed by two comedians, maybe cannot know that they borrow their handle name from this assassin, who didn’t commit such a crime reported by major mass media, however.
ケネディはベトナム戦争を回避しようとして軍産複合体を怒らせたとか、合衆国紙幣を発行したことでFRBを怒らせたとか諸説あるけど、面倒な奴は消される運命にある。
The military-industrial complex became mad at JFK because he tried to avoid the Vietnam War, or FRB got furious at him because he issued American banknotes from Bank of America, which is one of the theories prevalent all over the nation about his murder case.
We aren’t sure whether this rumor is true or not, but it must be a destiny that someone inconvenient or burdensome should be assassinated.
アメリカは武器を製造する企業や工場が多数あるようで、戦争がなければ失業者が街に溢れるらしい。在庫がどんどん消費されないと倉庫も満タンになる。
There are so numerous companies and factories where a large number of murder weapons are produced in the United States, so that America needs a war where numerous excess stocks could be consumed by their soldiers from their warehouses.
Otherwise, numerous unemployed people would hang out all over the country, in short, a war is a must.
ベトナム戦争も湾岸戦争も今のウクライナ戦争も、軍需産業のために開始されたのだろう。無人のドローンが破壊力を持ってたり、武器のハイテク化は目覚ましい。
After all, those involved in the military-industrial complex probably started the wars in Vietnam, in the Gulf and in Ukraine, where an unmanned drone attacks its enemies with unbelievable or surprising destructive force, which can be called weapons with improved high-technological performances.
観て楽しんでいるとかそんなことは絶対にない。人間が死んでいるのだから。他人を殺して儲ける産業が現実に存在する。日本の安心はその上に成り立っているのだろう。
We mustn’t enjoy watching such catastrophic battles or attacking scenes absolutely because a large number of powerless ordinary people are being killed in front of our eyes.
The fact is that the major corporations or enterprises become rich and wealthy by killing numerous ordinary citizens in the war all over the globe.
Our secure life in Japan exists on many victims’ deaths.
Nobody knows who felt angry at the late prime minister.
This reason makes the question titled above favorable.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?