見出し画像

英語検定ライティング準1級(第75回)

タイトル「体臭は全て悪臭なのだろうか?」

No, this suggestion isn’t supportable.
One reason makes the argument unacceptable.

先日のことだが、ネット記事にスメルハラスメントに関するものがあった。それはカードショップに集まるオタクの集団についてディスる記事のように思えた。
The other day, there was an online article that a certain boys’ group present at a card-shop were accused with their body odor called “smell harassment.”
Such card-gamers are called “otaku” in Japanese, who seem a kind of representatives with stinkiness, many of whom might actually be someone with cleanliness or refreshing guys, however.

私たちの社会には莫大な数のハラスメントがある。その中で最も私たちを傷つけるものはやはり傲慢な上司による言葉の暴力だろう。自分も少しトラウマを抱えている。
There have been numerous kinds of harassments in our society in recent years, and what strikes me the most is that not a few subordinates have been attacked by arrogant supervisors with terrible utterances or inconsiderate voices, so that not a few victims have killed themselves or committed suicide.
Something traumatic, actually, belongs to my brain.

スメルハラスメントという表現は何も新しいものではない。10年くらい前に妻から言われたことがある。それからは異臭を発しないように気をつけてきた。
The phrase “smell harassment” isn’t new because my wife blamed me for my odor about two decades ago, when such a word has made me be so careful not to release terrible and uncomfortable smell into my surroundings and precious environment.
This behavior has helped me be disgusted by my coworkers or colleagues nearby.

カードショップに来るゲーマーの中で異臭を放つのは、着ている服が生乾きとか、洗濯してないとか、そこらへんのことだろう。病気の一種であるワキガには遭遇しない。
Several card-gamers emitting disgusting and strange odor at such shops might not have a custom to wash their clothes carefully every day or their costumes aren’t dried completely, we assume.
We seldom encounter any card-players with an illness called “wakiga,” a kind of serious disease.

ワキガは遺伝なので手術が必要だ。保険が効かない場合は50万円くらいかかるらしい。そうでない人ならデオドラントをコンビニで買えば良いだけなのだ。
This illness needs to be operated in the hospital because it is inherited from an ancestor, or a genetic disorder.
It could cost a patient about five hundred thousand yen without any insurance coverages when he or she takes an operation to address such an unfortunate disease.
A gamer without an illness has only to purchase a few deodorant supplies at a convenience store.

ちょっとおしゃれに気を使えば良いだけなのだが、カードゲーマーは高額カードを集める傾向があり、カード以外に興味がない。お金の使い方はバランスが重要だ。
A little attention could prevent us from releasing any terrible smells into air or atmosphere, but a card-gamer is likely to reject our advices because he is absorbed in collecting something expensive, which are super-rare cards.
We recommend that he should be interested in hobbies except card games, which make a difference in our society because many politicians are in corruptions.
We must be careful about the balance when we consume our precious family budgets.

This reason makes the question titled above unfavorable.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?