インド映画の吹替版って予算の関係か知らんけど一人四役くらいやってるよね。ギャグマンガ日和かな??
そんでミスも多い。一番顕著なのはバーフバリ王の凱旋でビッジャラの「あの男は生きている限り王と崇められる」っていう台詞、バラーの声になっちゃってた。ここまでミスが酷いと逆におもろいけど

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?