シェア
これまでにろう者に合った英語教材はありません。聴者視点で作られたものが多いです。特にCDで…
英語のニュアンスは日本語感覚では理解しにくいです。一回日本語概念を捨ててください。訳すに…
She is a dog. 彼女は犬です。ん?変な英語ですね。どういう意味かしら?
you are all wet! 直訳するとずぶ濡れ!です。このままで使えますが、他に意味があるんです。…
垢。英語の言い回しは面白い。ある程度の英語脳になってくるとなんとなく理解できるようになっ…
ロボットはチェコ語が由来だったんですね。英語ってほとんどが借り物なんですよ。借り物がすべ…
日本人の嫌いな食べ物をググってみました。結果は1.パクチー 2.レバー 3.セロリ 4.みょうが 5.くさや という感じで出てきました。におい・味・食感にクセのある食材が上位に入っていました。では、アメリカ人はどうなんでしょうね?
テディベアって世界中人気ですよね。女性ならほとんど知っています。とてもかわいい熊のぬいぐ…
アメリカとイギリスは似たようで全然違いますね。数え方も違いますし、発音も違います。考え方…
ちなみに私は大学ではスペイン語を専攻していましたがほとんど忘れてしまっていますね。スペイ…
ラルフという名前はアメリカの男性に多くにあります。でも、トイレでラルフと話している。それ…
喉に蛙がいるってどういうことなんだろう?英語の独特の言い回しがあって面白いです。諺と同じ…
XYZって?思い浮かべたのはシティハンターという漫画。その漫画を読んでいる人なら分かる。な…
日本のテレビもピーピー言葉ありますね。どれくらいあるか分からないけどアメリカでは7つの言葉だけ放送できないそうです。答えはその本で(^^♪