えっ!履いてます?!
あの芸が外人さんに受けるのか…
私は日本人として、とても不安を感じていました🥺。
その芸人とは…
"とにかく明るい安村"さん。
『とにかく明るい安村が世界で人気な理由を外国人が考えてみたら爆笑だったwww』
彼が、イギリスの名物オーディション番組「ブリティッシュ・ゴット・タレント」に出演した様子を日本在住の外国人がリアクションしている動画を観ました。
「この番組の審査員サイモンは辛口で有名」😎
米国人が力説します。
「彼からの褒め言葉は、まじで珍しい」😀
「君が今年一晩面白い出場者、と彼が言ったの!?」🤩
「彼がスタンディングしたの?!」😀
ルーマニア人の女性は、
「日本人のイメージは"厳格"なのに、こういう裸を見せる芸もある。とても面白い矛盾だよね」と。
カナダ人は、
「太った男が裸で堂々と人前に出て、自信を持って芸を披露している。"芯のある男"だ!」😅
番組で聴衆からスタンディングオベーションされた安村さんの笑顔を見て、私は思わず落涙してしまったのでした。🥺
出演後、安村さんはこう言ったと…
「人生で一番うけたよ!」🎉🎉🎉
『松の芯異国の人も立ち上がり』ぜん 於品川東京 20230506■
【追記】英国の人に大受けの安村さんでしたが、我が家の猫ちゃんたちは興味が無いようで…。動画への"出演"はいただけませんでした😁。
[Photo Haiku] Eh! Does he wear it? !
Does that performance make foreigners laugh...
As a Japanese, I was very worried about that.
The performer is...
"Anyway bright Yasumura".
"When foreigners thought about why 'Anyway bright Yasumura' is popular in the world, they burst out laughing."
I watched a video of a foreigner living in Japan reacting to his appearance on the famous British audition program "British Got Talent".
"Simon, the judge on this show, is famous for being outspoken."
An American insists:
"A compliment from him is very rare."
"Did he say 'you were the funniest contestant of the night this year'!?"
"Did he stand?!"
Romanian women said,
"The image of Japanese people is 'strict', but there are also acts that show nakedness like this. This is a very interesting contradiction."
Canadians said,
"He's a fat man who's naked and proud to perform in public. He's a man with a heart!"
When I saw Mr. Yasumura's smiling face, which received a standing ovation from the audience, I burst into tears.
After the performance, Mr. Yasumura said...
"I got the most laughs in my life!"🎉🎉🎉
"Pine core. Foreigner also stand up" Zen at Shinagawa Tokyo 20230506■
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?