![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/49048562/rectangle_large_type_2_ab743e79dbfabc65c5e995260c5639f7.jpeg?width=800)
タイ人のスタンド観
日本語版では「時よ止まれ」になっているところ、タイ語版では「時を止めろ」(จงหยุดเวลา)になっています。これは、日本人はスタンドを自我を持たない操り人形と考えるのに対し、タイ人はスタンドは自我を持ち、DIOが毎回ザ・ワールドに命令していると考えるからです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?
日本語版では「時よ止まれ」になっているところ、タイ語版では「時を止めろ」(จงหยุดเวลา)になっています。これは、日本人はスタンドを自我を持たない操り人形と考えるのに対し、タイ人はスタンドは自我を持ち、DIOが毎回ザ・ワールドに命令していると考えるからです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?