ハーフの話
私はアメリカ人の父と日本人の母の間に産まれた英語が全く話せないハーフだ。
「ハーフ」という言葉自体にネガティブな意味合いを感じる人もいるようで、最近ではミックスやダブルという言い方を聞くことも多くなってきた。
私自身ハーフという言葉に失礼さを感じないので、今回はハーフという言葉を使っていくぜ。
前田的ハーフあるある
鏡見ても自分がハーフかよく分からない
『私も那覇と石垣島のハーフなんだよね〜』とか言うしょうもないボケがしんどすぎる
見た目で派手に遊んでると勘違いされる
プリクラで他の人より加工されすぎて宇宙人
英語喋ってみてって言われるのダルすぎる
飲食店で一人だけ英語のメニュー渡される
飛行機乗ったらCAに英語でドリンク何にするか聞かれる。その際、仕方なく外国人のフリしてあげるがウォーターは発音がバレてしまうのでアップルしか頼めない
外国人観光客に道を尋ねられがち
他ハーフと初対面の時、最初の質問は『どこのハーフ?』
その次の質問は決まって『英語喋れる?』の確認
英語喋れなかったら仲間として盛り上がるが、喋れるハーフならそっち側の人間ね…認定される
知らない人と話すと日本語上手ねと褒められる
名前いじりもいい加減飽きてる
理不尽な体験
ハーフというだけで先輩に目つけられて、呼び出しされたこともあるし、外国人に道聞かれて申し訳なさそうに知ってる英単語繋げて「ソーリー、アイムノースピーキングイングリッシュ」って言ったら舌打ちされたり、今まで散々な目にあってきた。
東京にきてから仕事を探したり、何か契約しようとする際、顔や名前を見られた途端
「日本人である証明できますか?」と聞かれることが多くてとても驚いた。
仕事で確認しないといけないことだから仕方ないし、誰も悪くないけどいい気持ちではない。
沖縄にいた時はTVに出ていたこともあり、多くの人が私を知ってくれていて、日本人の証明を求められたことはなかったので、恵まれた環境にいたんだなと上京して身をもって実感した。
お前自分のことオモロイって思ってるだろ
ハーフの人って結構名前いじりされること多いと思うんだよね。
私の場合はマレーシアって言われること今まで何万回もあるのよ。
あまりにも言われすぎてこちら側飽きてます。
純粋に間違えてしまった場合は全然いいのよ。
名前覚えにくいよね、仕方ないねってこちら側も配慮しますわ。
自分のこと面白いと勘違いした芸人気取りの奴がマレーシアいじりしてくるのは許さないし、センスねーからな。
おもろいって思ってるのお前だけやで。
本当にセンスある奴はマレーシアなんて言わん。
ロマーリオって言ってくれるぞ。
そのオモロナイセンス、おろし器で磨いて出直しな。
ハーフで良かったこと
ハーフに生まれて良かったこともいっぱいある。
初対面の人にすぐ覚えてもらいやすいし、金色のお毛毛だって生えている。
お尻なんてすっごくぷりぷりしてるんだから。
それに、髪の毛明るくしすぎても『これ地毛ですけど』で許されちゃうし。
言い間違い、書き間違いを指摘された時に
古いやり方だが『ニホンゴ、マダ、ムズカシイ』とでも言えば相手は笑って許してくれる。
困った時にはハーフを悪用すべし。
ハーフの恩恵を沢山受けて育ってきたので
父と母に心から感謝しなければならない。
母が小4でアメ女になり
「絶対外国人との子どもを産んでやる」と決意してくれたからこそ、私は産まれることができたのだ。
母よ、アメ女に目覚めてくれてありがとう。
余談になるが…
「ロマーシア」という名前は母がつけてくれた。Romanciaという曲が由来らしい。
ちなみに父の方はというと
私に「サンシャイン」と眩しすぎるパチンコ屋のような名前を付けようとしていたらしい。
ロマーシアで良かったやっさ。
おわり
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?