Pretty good

Prettyって、和らげるためにつける表現らしい。
pretty good < good 

pretty good を日本語にすると、
- まあまあいいね
- 思っていたよりもいいね
という感じだろうか。

pretty=かわいい って良いイメージの言葉の印象なので、very や so のようにプラス方面を強めそうに思っちゃいがちだけど、反対なのですね。

同じpretty付きでも、coolの場合...
pretty cool  は、すっごくクール! と、プラス方面を強めているイメージで聞いてたけど、これも pretty cool < cool なのだろうか?
うむむ....わかんないなぁ。

まぁ、しゃべる時は、よく知らずに pretty つけちゃうと、失礼になる場面が多そうなので、私は使わないことを心に決めました(笑)。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?