なぜ、妊婦=expecting mothers?
近頃気になったこと。
電車のアナウンスで、「優先席をお譲りくだだい〜」みたいな文章のあとに英語で
「There are priority seats reserved for elderly and handicapped passengers, expecting mothers and passengers accompanying small children.」
と続くのですが先日ふと
妊婦=expecting mothers? pregnantではなく?
と疑