フェミニストはショートヘア

このニュースは、アン選手が以前からアンチフェミに敵視されていたという背景を知らないと意味不明である。

韓国のフェミニズムは反日と同じで常軌を逸した過激なものになっているので、若い男を中心に反発も強まっている。

Some male internet users flooded An's social media account with hate speech, taking issue with her past use of online slang terms, deemed misandrist by anti-feminist groups. They also made a flood of calls to the Korea Archery Association, demanding An's medals be returned.
最近、アン選手をめぐる度を越した非難が男性中心のオンライン掲示板に拡散している。アン選手が過去にインスタグラムで男性嫌悪を象徴する特定の言葉を使ったというのがその理由だ。「ウンエンウン」「オジョオオク」など、いわゆる男性を蔑視してからかうとされているこれらの表現が代表的だ。

「ウンエンウン(웅앵웅)」についてはこちら👇を参照。

フェミニストが憎い→ショートカットの女子大生の90%はフェミニスト→アン選手はその条件に当てはまる→アンはフェミニストに違いない→アンが憎い、というプロファイリングに基づくバッシングである。

The post titled "Women who attend women's universities and have a short cut are 90 percent likely to be feminist" labeled An a feminist, something which the members of the group frown upon. In Korea, "short cut" refers to short, conventionally masculine hairstyles, usually when worn by women.

The post claims that An is a feminist because she attends Gwangju Women's University and wears her hair short.

"That's why I don't support her," the post reads. "I extremely hate feminists [...] Women nowadays intentionally don't have short cuts because they don't want to be called feminists."

Under the now-deleted post, comments read "All women with short cuts are feminists" and "You must avoid women with short cuts. I'll only forgive An because she's Team Korea."   

中央日報の記事👇だが、フェミニズムは少子化問題を解決させるのではなく、深刻化させる。

BBCソウル駐在特派員のローラ・ビッカーはツイッターに「今回の攻撃は、自分たちの理想に順応しないという理由で女性を攻撃する少数の声」とし「韓国がジェンダー平等問題と取り組み、少子化問題を解決するにはこの問題を正面から扱わなければならない」と明らかにした。ビッカーは「フェミニズムは韓国で汚い意味の単語になってしまった」とも指摘した。

その証拠に、フェミニズム運動の過激化がした2015年から婚姻と出生が急減している。

画像2

画像3

アンチフェミを暴走させたKフェミニズムについては過去記事を参照。

Kフェミはこれ👇と似たり寄ったりと考えればよい(日本→男に置き換え)。

以下は中央日報の記事に登場するBBC特派員とNYT客員記者のツイート。偏向が甚だしい。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?