This is very OSOROSIAN! Ⅴ

Здравствуйте(ズドラーストビッチェ)ロシア語でこんにちは。ついに幻のロシアンショットの出番です!(スラブ・ギリシャ語はPとRが逆。太字は強勢)

ジューコフ将軍の日記からの引用で、戦後70年経過したから公開(ヴェストファリア・いわゆる1648年の国際法パリ会議)されたと思われるものから適当に引用してみる。但しロシア語テンプレートを「ロシア語の名詞7格+動詞7核との闘いで」無理矢理読んでいて遅くなり申し訳ございません。m(__)m

筆者の脳に損耗が出ましたw鶴見中尉レベルでww「デフォルトではないか?」という突っ込みがオクタコアスカラー処理班から入りましたwww

1 木を数え、2 穴を掘り 3埋戻し そして週末の金曜日にいよいよきます!貞子よりも加耶子よりも恐ろしいおそロシア名物「ウオッカ」

За здоровье(ザ ズタローヴィェ) ウラー!の声と共にウオッカを飲むのがシベリアマルクス革命ブートキャンプ!駄菓子瑕疵!!「健康のため」っておい?健康第一といいながら一騎打ちならぬ一気飲みってなんだそれ?

偶々鮭とイクラ(ロシア語です!)を届けた時、ウオッカで酒盛りをしていたのでエヴェンキに化けていた第七師団提督少尉は1杯飲まざるをえなかったが(これもヴェストファーレンで飲まないと違法!)彼等はストレス解消の為か、一桁超えないといけないシベリア革命ブートキャンプルールがあることを複数回確認したので、書類を書きそのまま第七師団に奏上した(;'∀')


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?