第91回ご紹介フレーズ〜レイニー先生の今日から役立つ英会話(podcast)〜


【第91回ご紹介フレーズ】
《断るときのNGワード》
No thank you.
「結構です。」
→日程変更のときに言うのももちろんですが、なにか断るときにNo thank you. では、捉えられ方次第では少々冷たく感じられる可能性もあります。

例えば、レストランに行ったとき、「デザートいかがですか?」と聞かれて、いらない場合「結構です。」とやんわり断ると思いますが、その際、No thank you. よりも、

I’m good.
「結構です。」

がとても丁寧な断り方です。

しかし、言い方次第で、優しくNo thank you. と言うのも相手を不快にはしませんが、なるべく、No thank you. よりも、I’m good. を使うことをおすすめします。


《やんわり断るときのフレーズ》
〈「今夜は疲れてるからパスさせて」のようなやんわりと断りたいとき!〉

pass
「パスする」「渡す」「通り過ぎる」

I’ll pass.

I think I’ll pass.
私は遠慮しとくかな。/ 今日は遠慮しとくかな。
※カジュアルな断り方
※口語でも文語でもOK

I think I’ll pass because I’m sleepy.
眠いから私は遠慮しとくよ。

I think I’ll pass because I’m tired.
疲れてるから私は遠慮しとくよ。

I think I’ll pass because I feel sick.
気分が悪いから私は遠慮しとくよ。

Ah…. I think I’ll pass.
んー私は遠慮しとくよ。
※友人や家族など相手との関係が親密な場合カジュアルに使えます。
※上司など目上の人には避けた方がよいでしょう。

ここから先は

2,040字
この記事のみ ¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?