第88回ご紹介フレーズ〜レイニー先生の今日から役立つ英会話(podcast)〜


【第88回ご紹介フレーズ】
《someday と one dayの違い》
どちらも「いつか」という意味を表す。

one day →「いつか必ず」絶対に起きるという意味合いが強い。(副詞)

One day I will be an actress.
いつか必ず私は女優なるだろう。

Someday I will be an actress.
いつか私は女優になると思う。
※漠然とした「いつか」になる。

someday → いつになるかわからないけど漠然とした「いつか」「そのうち」という意味合いが強い。(副詞)

《someday と some day と one dayの違い》
someday → 漠然とした「いつか」「そのうち」(副詞)

some day → 具体的な日付を伝えることなく、ある特定の一日を指す場合に使われる。(副詞)

I want to go to Okinawa someday.
いつか沖縄に行きたいな。

I will be in Tokyo some day in July.
7月のどこかの日に私は東京にいるでしょう。

I want to go to Okinawa one day.
必ずいつか沖縄に行きたい。


《every day と everyday の違い》
every day →「毎日」

everyday → 「日常の」「普通の」(形容詞)日々の流れという意味合い。

ここから先は

1,718字
この記事のみ ¥ 100

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?