ほどりーご

枚方市を彷徨いているブラジル人。とりあえずポルトガル語で、読んでいる本や考えていること…

ほどりーご

枚方市を彷徨いているブラジル人。とりあえずポルトガル語で、読んでいる本や考えていることについて書いてみようと思っているが、いつかよりうまく日本語で書けるようになればそうしてみたいと思う。 rabiscos de um fantasma em Hirakata.

最近の記事

entre traços desvanecentes: Ryūseki (2010), de Mariko Asabuki

Pretendia começar meus registros de impressões de leitura neste blog com os dois livros do Abe Kōbō que li recentemente, já que é daí que vem o título Parede, mas o tempo foi passando sem que me decidisse quanto a o que e como escrever. Nis

    • A parede também era outra coisa

      O escritor Kōbō Abe, que faria cem anos em 2024, recebeu em 1951 o prêmio literário Akutagawa por uma história intitulada "壁 S・カルマ氏の犯罪" (A parede - o crime do sr. S. Karma), incluída em seguida no livro 壁 (A parede), que comecei a ler hoje

    entre traços desvanecentes: Ryūseki (2010), de Mariko Asabuki