【Oringlish】#12 綻びが…

はじめに

オチャデス!! おリンです。
おリンが英語を学習する「Oringlish」シリーズです。
簡単な日記を自力で英訳(単語は調べます)、翻訳ツールで添削します。

今回も頑張るよ~

本編

日本語

最近、職場で少しずつ私のポンコツが露わになってきた。夕方になると、1日の疲労から小さなミスを起こすことが増えてきている。気を引き締めなくては…

自力英訳

In my workplace, recently, my incompetence has been getting revealed. In the evening, I tend to make little mistakes because of fatigue of the day. I should brace myself

DeepL

Lately, my clunkers have been slowly being exposed at work. In the evenings, I am increasingly making small mistakes due to fatigue from the day. I need to tighten up

今回の学び

ボキャブラリー:「incompetence:無能」「露わになった:revealed」「1日の疲れ:fatigue of/from the day」「気を引き締める:brace oneself/tighten up」
・clunkerは「ポンコツ車(転じて、役に立たないもの)」という意味なので、今回の意図している意味とは少し違うかも。

おわりに

疲れてるのに英作文やってて偉すぎる。

お願い

コンセプト上当然のことではありますが、このシリーズで発信する情報は正確なものではありません。「こいつも頑張ってるし自分も何か勉強してみようかな」ということを感じていただけるととてもうれしいですが、参考にしたり引用できるような情報は僅かだと思っていただきたいです。
 
また、翻訳ツールもかなり機能が高いとはいえ完璧ではないので、もし「この表現はあまり使わないよ!」と思うことがあれば、コメント等で教えていただけるととってもありがたいです!
Twitterのフォローを是非お願いします!→@adolestudio


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?