Community Guidelines クラブハウス・コミュニティのためのガイドライン(拙訳無料公開)

Last Updated Jan 6, 2021
2021年1月6日更新

Hi there! 👋🏽 Clubhouse is currently in early beta and we’re learning a lot each day. As we open up to a broader audience, we expect this document to evolve. If you have any feedback or suggestions, we’d love to hear from you.

皆さんこんにちは。クラブハウスはまだβ版をリリースしたばかりで、日々改善の毎日です。より多くの方に使って頂く中で、クラブハウスがさらに使いやすくなるよう努めています。ご提案やフィードバックを頂けると嬉しいです。

These Community Guidelines are meant to help you better understand:
•The principles that we think make Clubhouse a special place
•The primary roles that users play in Clubhouse
•The rules we expect you to abide by as a Clubhouse user
•What you can do if you come across inappropriate behavior

このコミュニティ・ガイドラインは、下記の理解を深めて貰うためにあります
・クラブハウスを特別な場所にするために我々が必要だと考えている指針
・クラブハウス利用者の主な役割
・クラブハウスを利用する上で遵守して貰いたいと我々が考えているルール
・不適切な発言や行動に遭遇したときの対処方法


Principles
Clubhouse was designed to be a space for authentic conversation and expression—where people can have fun, learn, make meaningful connections, and share rich experiences with others around the world. Below are a few guiding principles that we believe are important.
基本原則
クラブハウスは、世界中の人々が、楽しく有意義な繋がりを作り、様々な経験をシェアできる、確かなる真なるコミュニケーション(会話)と、表現の場として考案されました。下に我々が重要だと考えるごく基本的な指針を記載します。


•Be yourself. The authenticity of Clubhouse begins with the people.
•Be respectful. This applies to every person, at all times.
•Be inclusive. Tolerate, welcome, and consider diverse people and perspectives.
•Build empathy and understanding. Engage in debates that are in good faith.
•Foster meaningful and genuine connections. This is what Clubhouse is all about.

・ありのままのご自身でいましょう:クラブハウスを確かなものにするのは皆さんです
・他者への敬意を忘れずに:いつ誰に対しても該当します
・インクルーシブでありましょう:様々な人々や考え方を許容し、尊重、歓迎しましょう
・共感と理解を:お互いの信頼を損なわない健全な議論に参加しましょう
・有意義で真なる繋がりを育てていきましょう:そのためにクラブハウスがあります


Please note that these principles are intended to be high-level guidelines only. If you’re interested in knowing what can get people kicked off Clubhouse, please see the Rules sections below. 🙂
上記はあくまで基本原則です。どうするとクラブハウスを退出させられるのか知りたい方は、下記に続く「ルール(規則)」を参照下さい。


Roles
Conversations in Clubhouse take place in rooms. Within each room, you can be a moderator, a speaker, or a listener. Below are some of the best practices for each role.
役割
クラブハウスでの会話は「ルーム」で行われます。ルームでは、皆さんはモデレーターにも、スピーカー、リスナーにもなれます。下に各役割の望ましい姿を記載します。


Moderator
When you start a room in Clubhouse, you are the moderator. This means you are a speaker with the special power to add or remove other speakers. As a moderator, you guide the conversation and have a strong influence on the content and style of conversation in the room.
モデレーター
ルームを開設するとそのルームを開設した人がモデレーターになります。モデレーターは、他のスピーカーを入れたり退出させたりすることができる特別な力を持ったスピーカーです。モデレーターはルーム内の会話を導き、そのルームの会話の内容や会話方法に大きな影響力を持ちます。


In Clubhouse, the best moderators tend to:
下記の様な行動を取れるモデレーターを、クラブハウスは理想のモデレーターと考えています

•Thoughtfully curate the speaker group: Great moderators are thoughtful about who they invite to speak, and try to include diverse people, personalities, and perspectives. A moderator can decide to run a "party room" with a lot of speakers, or a fireside chat with just a couple. All types of rooms can work, and it’s up to each moderator to develop their own style.
・よく考えた上でスピーカー・グループを作成します:優秀なモデレーターは誰をスピーカーに選ぶのかしっかりと考えて、多様な考え方や人柄、人物をスピーカーにします。モデレーターは沢山のスピーカーがいる、「パーティー」のようなルームを作ることも、数人のスピーカーが話すルームを作ることもできます。どのようなタイプのルームを作ることは可能ですので、どのようなルームを作るかはモデレーターに一任されています。ご自身のスタイルを確立していって下さい。

•Actively manage the conversation: Some speakers are comfortable talking at length, while others are more reserved. Moderators can be a positive, balancing force, asking the quieter speakers to share their perspectives and posing questions to the group.
・積極的に会話をリードします:長く話すスピーカーもいれば、言葉少ないスピーカーもいるでしょう。モデレーターは、発言の少ないスピーカーに意見を求めたり、ルームに質問を投げかけたりして、会話のバランスを取る重要な役割を担っています。

•Consider the audience experience: Listeners enjoy joining the stage to ask questions, participate in the discussion, or even offer feedback in real-time. Take their questions when appropriate, or feel free to focus on the current speakers—it’s totally up to you. When you do take questions, it’s okay to return a listener to the audience after the question is answered.
・リスナーも楽しめるルーム作りを考えます:リスナーは質問をしたり、議題への参加、またはリアルタイムでフィードバックをすることにより、ルームに参加することが出来ます。タイミングが許せば、リスナーからの質問を受けつけても、もしくは現在のスピーカーに集中しても、その選択はすべてモデレーターに委ねられています。リスナーの質問を受け付けた後に、スピーカーにしたリスナーを再びリスナーに戻してOKです。

Speaker
Speakers are the people in a room who have the ability to talk. By default, the person who starts the room is a speaker, and so is the first person to join them on stage. Everyone else joins in the audience as a listener, and must be invited up if they wish to speak. Successful speakers tend to:
スピーカーはルーム内で発言することが出来ます。ルームを作った人は自動的にスピーカーになり、そのルームの最初のスピーカーになります。その他全ての人はリスナーで、選ばれなければスピーカーになることはできません。クラブハウスが望ましいと考えるスピーカー像は以下です。

•Share the stage: Few conversations in Clubhouse look like a one-on-one interview. Most begin with one speaker and expand to three, five, or, even dozens of speakers. "Sharing the stage" and taking turns speaking expands the breadth and depth of conversation and brings in diverse voices.
・発言の機会を譲りあう:クラブハウスでは、1対1のインタビューのような会話は少数派です。よくあるパターンは、1人のスピーカーが会話を始めて3人や5人、果ては何十人ものスピーカーへ広がっていくケースです。「発言の機会を譲り」あって、順番に話すことにより、会話の幅や深さが深まり、多様な声を拾うことが出来るでしょう。

•Know when to mute (and unmute): When you’re not actively speaking it’s generally good to tap the mute button in the lower right to minimize background noise. But strategically unmuting is just as important! This means going off mute for a few seconds to laugh, acknowledge what the speaker said, signal that you want to speak next, or just be more present in "hangout" style conversations.
・効果的にミュート(消音)もしくはミュートの解除を行う:積極的に会話に参加していない場合は、一般的には右下にあるミュートボタンを押して自分の背景の音を消すことをオススメします。ただ同時に、効果的にミュートの解除を活用することも大切です!スピーカーの発言に対して笑い声を返したり、同意の意思表示や次に話したい意思があることを示したり、もしくは気楽な集まりの中で、会話に参加している姿勢を現すこともできます。

•Bow out anytime: Feel free to leave the speaker section anytime without feeling judged, either by going back to the audience or exiting the room using the "Leave quietly" button.
・いつもで退出しましょう:周りにどう思われるか気にすることなくスピーカーを退出しましょう。退出前に戻ってリスナーに挨拶をしても、「Leave quietly(静かに退出する)」ボタンを使って何も言わずに退出してもどちらでも構いません。

Listener
When you tap to join an existing conversation, you enter in the audience on mute. This means you are a listener!
As a listener on Clubhouse, you should relax and enjoy the conversation. In other words:
リスナー
既に始まっている会話にボタンを押して参加すると、ミュートの状態で中に入り、あなたはリスナーになります。クラブハウスのリスナーは、リラックスして会話を楽しみましょう。つまり・・・・

•Don’t feel pressure to speak: Feel free to remain a listener even if you're invited to speak; there is no obligation to accept.
・話さなくてはいけない、と思う必要はありません。スピーカーに選ばれたとしても話したくなかったら話さなくてOKです。スピーカーの任命を受けなければならないという決まりはありません。

•Raise your hand to chime in: If you want to join the conversation, just raise your hand by tapping the button in the lower right to let the moderator know that you’d like to be added as a speaker. If they don’t accept right away, don’t be offended. They may get lots of requests and can’t always get to all of them.
・手を上げて会話に入りましょう:会話に参加をしたい場合は、右下にある「Raise hand」ボタンを押してモデレーターにスピーカーになりたいと伝えます。すぐにスピーカーになれなくても気を悪くしないで下さい。沢山のリクエストがあってそれに応えられる状況ではないかもしれないからです。

•Discover new people: While you’re listening, tap around and learn more about the people in the room. It’s a good way to find new people to follow. 🙂
・気になる人を見つけましょう:会話を聞きながらルーム内にいる人をタップして回りましょう。新たにフォローする人を見つけられます

•Feel free to browse other rooms: While present in a room, feel free to explore the list of other active rooms to see what strikes you as interesting.
・どんどん別の部屋へ行ってみましょう。あるルームにいながら、会話が行われている別のルームから気になるものを探してみましょう。

•Enjoy multitasking. Don’t worry about splitting your attention between Clubhouse and work, hobbies, chores, or an evening walk. People are often doing other things while they Clubhouse!
・マルチタスクを楽しみましょう:クラブハウスを聞きながら仕事や趣味、家事、夜の散歩をしてもいいでしょう。クラブハウスを聞きながら他のことをしている人は沢山います!

•Pull your friends aside to chat: See a friend in the audience you want to catch up with? Tap on their profile and ask them to start a new room together.
・友達をおしゃべりに呼びましょう:リスナーの中に話したい友人がいたら、その友人のプロフィールをタップして新しいルームを始めないか聞いてみましょう

•Come and go at will: On Clubhouse, 👻 ghosting isn’t a bad thing! You can drop in and out of rooms as you please without worrying about offending anyone. You won’t set off any alerts when you go.
・ルームへは出入り自由です:おばけになってもOK!誰かの気分を害することになるのではないかと心配することなく、いつでもご自身が好きなタイミングで自由にルームへ出たり入ったりして下さい。出たからといって通知されることはありません


General Etiquette 一般的なエチケット
Advanced Features (tips, tricks, hacks, and
その他の機能

Rules
ルール(規則)

When you use Clubhouse, you agree to abide by the following rules at all times. You also agree not to encourage others to violate these rules. The latter is taken seriously and can also result in removal from the Service.

クラブハウスを利用するにあたり、あなたは常に下記のルールに従うことに同意しています。また他の利用者がクラブハウスのルールを犯すよう扇動しないと同意します。後者にも厳しい態度で望んでおり、当サービスの利用を停止する場合もあります。

Toggle to show or hide details for each.
それぞれの詳細を表示または非表示に切り替えられます。


You must use a real name and identity on the service.
本名と正しい肩書きの使用を義務づけています
You must be at least 18 years of age to use Clubhouse (or older if required by your country).
未成年はクラブハウスを利用できません
You may not engage in abuse, bullying, or harassment of any person or groups of people.
いかなる人物や属性に属す人々を貶め、威圧的な行動を取り、不快な思いをさせる行為を禁止します
You may not discriminate against, engage in hateful conduct directed at, or threaten violence or harm against any person or groups of people.
いかなる人物やいかなる属性の人々に対して差別的な発言や悪意ある行動、暴力に訴え脅したり危害をあたえる行動を禁止します
You may not share, threaten to share, or incentivize the sharing of other people's private information without their prior permission.
本人の許可なしに、第三者の個人的な情報を伝えたり、伝えると脅したり、伝えることの対価を提示したりする行為を禁止します
You may not transcribe, record, or otherwise reproduce and/or share information obtained in Clubhouse without prior permission.
事前の許可無く、クラブハウス内で知り得た情報について許可無く書籍や文章を発行したり、録音、再利用、情報の共有を行うことを禁止します
You may not engage in any conversations or upload any content that violates any intellectual property or other proprietary rights.
知的財産その他の所有権を侵害する会話やコンテンツの共有を禁止します
You may not spread false information or spam, or artificially amplify or suppress information.
誤った情報やスパム、意図的に誇張や矮小した情報を広めてはいけません
You may not share or promote information (or synthetic or manipulated media) that is intended or likely to cause harm to any person or groups of people, including minors.
未成年者を含むいかなる人物やいかなる属性に対して害を与えるもしくは与える可能性がある情報(作られた情報や扇動されたメディアの報道を含む)を提供、拡散してはいけません
You may not use the service for the purpose of conducting any unauthorized or illegal activities.
クラブハウス非公認のもしくは非合法的な活動のために当サービスを利用することを禁じます
If you witness a Rules violation, please follow the instructions below to report it.
ルールに違反する行為を発見した場合は下記の手順に従い報告をして下さい

Follow these links for our Privacy Policy and Terms of Service.
我々のプライバシーポリシーとサービス規約は下のリンクをご参照下さい

And, if you have questions, feedback, or suggestions, please let us know!
質問やご意見、ご提案がある方はお知らせ下さい!

Safety
安全性の確保のために
Content Moderation
会話内容の中和
If someone has not violated any of the Rules, but you would still prefer not to interact with them, here are some tools you can utilize.
ルールを逸脱する程ではないがその人物と会話をしない方が良いと感じる言動に遭遇した場合、使えるツールがいくつかあります。
Room moderators decide who is in a room and can speak:
ルームのモデレーターはそのルームに入れる人、話せる人を決めることができます
•Accept or reject speakers: If you are a room moderator you decide who can speak. If you’d like to invite someone from the audience to speak, just tap on the profile photo of that user and select “Invite to Speak.” If someone else requests to speak, you have the option to decline.
・スピーカーの任命と否認:モデレーターはスピーカーを選ぶことができます。リスナーの中にスピーカーに招きたい人物がいた場合、その人のプロフィール写真をタップして「Invite to Speak」(スピーカーへ招待)を選択します。その他の人がスピーカーに名乗りを上げた場合は、却下する(任命しない)という選択があります
•Mute or remove speakers: Rooms moderators can also temporarily mute a speaker or move them back to the audience. To mute the speaker, tap on their profile photo to open the half-sheet, and then tap the mute button to the right of their profile photo. To move them down to the audience, tap on their profile photo to open the half-sheet, then tap “‘Move to Audience.”
・ミュートとスピーカーの罷免:モデレーターは一時的に当該スピーカーをミュートにしたりリスナーに戻すことができます。スピーカーをミュートにするには、プロフィール写真をタップして「half-sheet」を開き、プロフィール写真の右上にあるミュートボタンをタップします。リスナーに戻すにはプロフィール写真をタップして「half-sheet」を開き、「Move to Audience. (リスナーに戻す)」ボタンをタップします
•Remove from room: If someone is being disruptive or distressing to people in the room, moderators can remove them, and they will no longer see or be able to re-enter the room. To remove them from room, tap on their profile half-sheet, tap the ellipses and remove.
・強制退出:問題を起こしたりルームの他のメンバーが苦痛を覚えたりする言動を行う人物がいた場合、モデレーターはその人物を強制的にルームから退出させ再び入ることが出来ないようにすることができます。退出させるには、プロフィールの「half-sheet」をタップし、楕円形ノボタンをタップします

Anyone can decide who they interact with:
誰と会話をするか決めることができます
•Unfollow: You can unfollow a user at any time. To do so, navigate to the user’s profile and tap on the button that says “Following” to unselect it. They won’t be notified, and you won’t receive any further notifications about their activity.
・フォローの解除:いつどんなときでもフォローの解除をすることができます。当該人物のプロフィールを開き、「Following」ボタンを押すとフォローが解除されます。解除をされた側に通知はされず、彼らのアクティビティに関する通知が届かなくなります。
•Block: You can block a user at any time. On their profile, click on the 3 vertical dots in the top right, and select “Block.”
・ブロック:いつでもブロックをすることが出来ます。ブロックをしたい人物のプロフィール右上に、水平に並ぶ3つの丸をクリックし、「Block」を選択します
•Blocked users will not be able to see or join any room that you create or in which you are a moderator or speaker.
・あなたがブロックをした人物は、あなたが作ったルームや、あなたがモデレーターやスピーカーを務めているルームに入ることができなくなります
•If a blocked user is speaking in a room that would otherwise be visible to you, that room will be hidden from your feed by default, but there will be a capsule at the bottom of your feed to let you know that the hidden room exists. If you would like to see the room regardless, you can choose to tap that capsule and reveal the room.
・あなたがブロックをした人物がルームで話している場合、デフォルトであなたからそのルームが見えないようになりますが、あなたのフィード下部にカプセルが表示され、あなたから見えないルームがあることを知らせます。そのルームを見たい場合は、カプセルをタップし、その部屋を表示させることができます
•If you are just an audience member in the room and a blocked user enters the audience, you will not be proactively notified.
・あなたがあるルームのリスナーで、ブロックした人物がそのリスナーとしてそのルームに入ってきた場合、特段通知は行きません
•Shared block lists: If there is someone who many people in your network have blocked, there will be a "!" icon on that person’s user profile to make you aware. This is personalized to you, and is intended to help you make decisions about when to follow someone or bring them up on stage.
・ブロックの共有:あなたのネットワークの中の多くの人達がブロックをしている人物がいた場合、「!」マークがその人物のプロフィールに現れ、あなたに知らせます。これはあなたのためだけにある情報で、誰をフォローし誰をスピーカーにするか、あなたの判断を助けるための機能です。

Incident Reporting
インシデント・レポート
We depend on the vigilance of each user and the community to report violations of Rules. If you believe a user has violated a Rule, you can report a Trust & Safety incident. Note: Inappropriate use of the incident reporting system or intentional, false reports are against our rules and are taken seriously.
一人一人が、そしてコミュニティがお互いの活動を注意深く見守ることにより、我々はルール違反を知ることができます。ルール違反と思われる場合は、「Trust & Safety incident」を報告して下さい。但し、インシデント・レポートの不適切な利用や、意図した、または誤ったレポートはルール違反であり厳正に対処します

Temporary audio recording: Solely for the purpose of supporting incident investigations, we temporarily record the audio in a room while the room is live. If a user reports a Trust and Safety violation while the room is active, we retain the audio for the purposes of investigating the incident, and then delete it when the investigation is complete. If no incident is reported in a room, we delete the temporary audio recording when the room ends. Audio from (i) muted speakers and (ii) audience members never captured, and all temporary audio recordings are encrypted.
一時的な録音:インシデント(事件)調査の目的に限って一時的に活動中のルームの録音を行うことがあります。ルームが活動中に利用者が「Trust and Safety violation」をレポートすると、インシデントの証拠保全のために音声データを取得しますが、調査が完了したら当該データは削除します。インシデントの報告がないルームに関してはルーム終了時にデータを消去します。(i)ミュートにしているスピーカー及び (ii)発言のなかったスピーカーそして一時的に録音されたデータは全て記号化し、判別不明にします。

You can report an incident in 2 ways:
インシデントを報告するには2つ方法があります
•Report an incident in real time: From inside a room, tap on the user you want to report. A profile "half-sheet" will pop up; tap the three horizontal dots at the top right, then tap “Report an incident." Submitting a report from inside the room prompts us to retain the temporary, encrypted audio recording for the purpose of investigating the incident, as noted above.
・リアルタイムでインシデントを報告する:ルーム内からレポートしたい人物をタップすると、プロフィールに「half-sheet」が出てくるので、右上の三つ並んだ小さい丸をタップし、「Report an incident(インシデントを報告する)」をタップします。ルーム内からの報告を受けて我々は、インシデント調査のために、上述したように、一時的に暗号化した音声録音として収集します

•Report a past incident: To report an incident after the room has ended, you can go to your user profile, tap the gear icon at the top right and tap “Report an incident.” Note that when you report an incident from your profile, we will not have access to the room’s audio to support the investigation.
・過去のインシデントを報告する:ルーム終了後にインシデントを報告するには、あなたのプロフィールを開き、右上歯車のアイコンをタップして「Report an incident(インシデントを報告する)」を選びます。ただし、ご自身のプロフィールからインシデントを報告する場合、我々は調査の裏付けとなるルームの音声証拠を取得することが出来ませんのでご注意下さい。

Here’s what you should know about reporting another user for a Rule violation:
他のユーザーをルール違反で報告を行う際、知っておいて頂きたい点を記載します。
•If you submit a report, we will not share your identity with the person are reported.
・あなたがレポートを提出しても、誰がレポートしたのかレポートされた人物に対して伝えることはありません
•All reports that are submitted will be reviewed and investigated. The need for and type of corrective or disciplinary action needed will be determined on a case by case basis.
・提出されたレポートは全てを確認し、調査を行います。措置や懲罰の必要性やその内容については、時と場合に応じて決定します
•We seek to be fair, consistent, and responsive in addressing all reported incidents.
・クラブハウスは全てのインシデント・レポートに対して、公平で一貫性を保ちながら、問題解決に向けて取り組みます
•If the violation directly targeted you, we will share certain information about the process and resolution with you (e.g., the stage of investigation, any concerns that you may be at risk for immediate harm, information on how the resolution could impact you).
・もしあなたが直接被害を受けた場合は、そのプロセスや解決策に関する情報を開示します
(例:調査段階や、あなたが直接危害を受ける恐れの有無、解決策があなたに与えうる影響など)
•Intentional, false reports of violations are treated as a violation of the Rules.
・意図的に誤ったインシデント・レポートを報告するとルールに逸脱した行為とみなします

If another user has reported you for violating a Rule, here’s what you should know:
他のユーザーからあなたがルール違反で訴えられた場合に知っておくべきことを記載します
•If a report has been filed against you, we will contact you through your Clubhouse account with information about the nature of the report. We may keep some details private in order to protect the reporting user(s). If we are unable to reach you, we may restrict your account access temporarily until we are able to do so.
・あなたに対して訴えが起こされた場合、我々はあなたのクラブハウスのアカウントを通じて、どのようなレポートがあったか報告します。通報者保護のため、一部の個人情報は開示しない可能性があります。もしあなたと連絡がつかない場合は、連絡がつくまで一時的にあなたのアカウントを凍結する可能性があります
•We will notify you of the result of the investigation and its potential impact to you.
・我々はあなたに調査結果を報告し、それがどのような影響をあなたに及ばせうるのか、連絡します
•If you believe a report has been falsely filed against you or you would like to appeal a decision please contact us, including as much context as possible.
・もしあなたが誤った訴えを起こされた場合や、出された結論に不服があり、控訴したい場合は、可能な限り最大限、インシデントに関わる背景情報と共に、我々に連絡をして下さい
•Any attempt to retaliate against users who participate in reporting or investigation is a violation.
・レポートや調査に協力したユーザーに対するいかなる報復行動は違反行為とみなされます

These are examples of potential consequences for Rules violations (non-exhaustive):
以下に違反行為に対して取り得る措置を記載します(一部抜粋)
•Provide a warning for a first offense of low severity and impact
・重要度と影響度の低い最初の違反行為に対しては警告を発します
•Request the removal of or directly remove offending content
・問題のあるコンテンツの削除をリクエストするか、直接削除します
•Restrict the ability to participate in some or all conversations
・一部またはすべての会話に参加する権限を剥奪します
•Temporarily or permanently disable or remove the account
・アカウントを一時的または永続的に無効化または削除します
•Notify law enforcement when there is risk of physical harm or a threat to public safety
・身体的に危害が及ぶ恐れがある場合、または公共の安全に対する脅威がある場合は、しかるべき機関に通報してください

Consequences for confirmed violations may vary based on the type and severity of the violation, the impact to victim(s), the historical actions of the offending user, and the intent of the actions.
確認された違反の結果は、違反の種類と重大度、被害者への影響、問題のあるユーザーの過去の行動、および行動の意図によって異なる場合があります。

Legal note:法的注記
Finally, please keep in mind this quick legal note on our Community Guidelines, violations, and how we may enforce them:
最後に、コミュニティガイドラインやルールを逸脱する行為に対する措置、およびそれらを我々がどのように行使するかについて、以下の簡単な法律に関する注意事項を覚えておいてください。
•You are solely responsible for your interactions with other Clubhouse users and you agree that we will have no liability or responsibility with respect to those interactions.
・あなたは他のクラブハウスユーザーとのやりとりに対して単独で責任を負い、それらのやりとりに関して当社が責任を負わないことに同意するものとします。
•We understand that not all Clubhouse users will share our views as to what constitutes a violation of these Community Guidelines. However, to operate a functional platform, we must reserve the right to determine in our sole discretion what constitutes a violation.
・すべてのクラブハウスユーザーが、これらのコミュニティガイドラインの違反を構成するものについての見解を共有するわけではないことを理解しています。しかし、機能的に当プラットフォームを運用するためには、違反の原因を我々独自の裁量で判断する権利を留保する必要があります。
•Our failure to enforce these Community Guidelines in each and every instance in which it might have application does not amount to a waiver of our rights under our Terms of Service or these Community Guidelines.
・適用される可能性のあるすべての事例にたいし、我々がガイドラインに沿った対応が出来なかったとしても、我々が利用規約またはこれらのコミュニティガイドラインに基づく権利を放棄した事にはなりません。
•We reserve the right, in our sole discretion, to change portions of these Community Guidelines at any time. If we do this, we will post the changes on this page and will indicate at the top of this page the date these terms were last updated.
・当社は、独自の裁量により、これらのコミュニティガイドラインの一部をいつでも変更する権利を留保します。これを行う場合、このページに変更を投稿し、このページ上部に最後にこのガイドラインが更新された日付を記載します。

Contact:コンタクト
We take these Community Guidelines seriously and ask that you follow them in the spirit in which they are intended.クラブハウスはこのコミュニティガイドラインを真剣に受け止めており、ユーザーにはガイドラインが意図する精神でそれに従うようお願いします。
We further recognize that these guidelines must continually evolve, so please do contact us with questions, suggestions, or comments here.
さらに、このガイドラインが今後も進化していく必要があることを我々は認識しています。ご質問や提案、ご意見は、こちらからお送りください。
Thank you for reading, and for helping us build an amazing community! 🙏🏽
読んでくれてありがとうございました。そして私たちが素晴らしいコミュニティを構築するのを手伝ってくれてありがとう
Team Clubhouse
クラブハウス チーム

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?