見出し画像

【迷作→名作 光村図書】Here We Go Unit4-1,4-2の二次創作をしよう

今回はこちらのnoteの続編になります。
あまりネタにできる英文がわいてこなかったのでpart1、part2まとめてまとめます。


Unit3で無事(?)日本の空港に飛ばされたKota。Granpaの脅迫を受けここはニューヨークだと自らに言い聞かせる


Unit3でI'm in New York! I can't believe it!
と言って感動ではなく疑問を抱いたKotaはさっそく
TinaのGranpaの洗礼を受けます。

二人の間にバチバチの殺意が交差する中、表面上
Unit4ではTinaとニューヨーク(?)の観光の予定を立てるところから始まります。


NewYorkの地図らしい。お前はどう思う?


これが教科書のイラストで「自由の女神」を見に行きたい的な話をするのですが


もう一度聞きましょう。

これを見てお前はどう思う?






これはまさか・・・山口県!?




満場一致で山口県(中国地方)であるという結論にいたり、
やはりKotaは中国地方に飛ばされたということがはっきりしました(大嘘)



しまなみ海道も関門橋も瀬戸大橋もあるじゃあないか!?


マジでNewYorkってこんな形してるのかなぁ…_(:3 」∠)_


というわけでUnit4-1は授業が終わり

Unit4-2に参ります。


Unit4-2はもはやネタにしてくれんとばかりの一文がありました。



ちなみにUnit4-2ではKotaはTinaとGranpaとNickと一緒に自由の女神像を見に行くということになっております。


そこでKotaがこんなことを言うわけです。

What is she holding in her right hand?
彼女は右手に何を持っているんですか?


そこでGranpaはこのように返します。

She’s holding a torch. In the past, the torch guided ships at night.
彼女は松明をもっています。かつてその松明は船を誘導したんだよ。


それを聞いてKotaは感動します。


How interesting! なんて面白いんだ!(感動)

と。

そこまで面白いか?

私達のひねくれた思考回路の出番です。


She’s holding a torchの下りからの会心の二次創作



それで貴様を焼くんだよぉ!!(Granpa発狂からの驚きの伏線回収)


I'll bake you with it!
(前置詞はwithでいいですか?有識者の方教えてください) 

it will be a hot summer!
そして迫真の伏線回収 「今年は暑い夏になりそうだ!」


生徒は皆覚えているかわかりませんが、
Unit3-2でTinaのメールにこんなことが書いてました。


「うちのおじいちゃんが『今年の夏は熱くなりそうだから、帽子とサングラスを持ってきてね』と言ってるよ」と。
Grandpa says it will be a hot summer, so don’t forget your hat and sunglasses!


う~ん、これは名作ですねぇ!

伏線回収の美しさは大ヒット映画物ですよ。


そんなHUNTER×HUNTERバリの伏線回収を受けてKotaはこう言いました。

How interesting! なんて面白いんだ(挑発)


こうしてKotaは日本刀を抜刀し二人はまた人前でKilling Fightを始めるわけですね。


いやぁ今回は会心の出来だと思います。


生徒と二人で何分も笑っていたと思いますww



というわけで今回は異常以上です。

生徒のみなさんも二次創作して遊んでみてくださいww


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?