見出し画像

【タイ語翻訳】โอมจงเงย(顔を上げて) ┃STAMP feat. JOEY BOY & ตู่ ภพธร

สวัสดีครับ เราเคยรู้จักกันหรือเปล่า
こんにちは 僕ら会ったことあるかな

ท่าทางคุ้นๆ แค่ผมมองคุณยังไม่ค่อยชัด
見覚えがあるけど あんまりよくわからない

เงยหน้าสักนิดให้ผมมีสิทธิ์ได้รู้จัก
ちょっと顔を上げて僕に知る権利をくれよ

อยากมองยิ่งนัก สักวินาทีอยากเห็นหน้า
もっとしっかり見たい 一秒でいいから顔が見たい

แต่แล้วเธอก็ไม่มอง แล้วเธอก็ไม่มา
でも君は見ない 顔を向けもしない

ก้มหน้าก้มตาละเลงนิ้วมือลงบนเครื่องนั้น
夢中でその機械に指を走らせてる

ยิ้มหัวเราะคนเดียว ไม่เหลียวข้างหน้าข้างหลัง
一人で笑ってる 周りを見向きもしない

ต้องจบลงที่ฉัน พนมนิ้วมือท่องคาถา
結局僕は手を合わせて呪文を唱える

โอมจงเงยขึ้นมา เงยขึ้นมา เงยขึ้นมา
どうか顔を上げて 顔を上げて 顔を上げて

เออเออเอิง เงยขึ้นมามองตาฉันสักหน่อย
うぅ うぅん 顔を上げてちょっと僕の目を見てよ

โอว เพราะฉันเฝ้าคอย กลัวหลุดลอย พารานอย
ああ だって僕はずっと見守ってる 失くすのを恐れてる 考えすぎてる

นอย นอย นอย น้อย นอย นอย นอย
考えすぎ 考えすぎ ちょっと考えすぎ 考えすぎ

รักจะเกิดขึ้นมันต้องมองตา ไม่ใช่มองจอ
愛は目を見つめることで生まれるんだ 画面じゃない

เฮ้ โย่ว งั้นเอาเป็นว่า ถ้าคาถาผมไม่สำมะเหร็ด
Hey Yo じゃあつまり 僕の呪文は成功しなかったってことだ

สารรูปอย่างผมคงไม่สำเร็จ ไม่สำมะคัญ
僕の見てくれじゃきっと上手くいかない 重視されない

สารภาพผมมันแค่ซัมมะวัน ที่คิดว่ารักแท้แค่เริ่มมองตา
白状すると僕はただのsomeone 真実の愛は目を合わせるだけで始まると思ってた

มันสำมะคัญ กว่าซั่มมะกัน ซั่มติงอินมายอาย
それはヤることより大事 something in my eye

มันน่าค้นหากว่าซัมมะซุงที่ข้างกาย สมการแค่ x y
横にあるサムソンより検索に値する 方程式はただのx y

แค่สองทีกำลังดีบวกด้วยทีเดลต้าเอ็กซ์ตาย
たった2回でちょうどいい デルタXを足して終了

ก็นอกเรื่องไปตั้งไกล ไอ้เรื่องทะเล้น ทะลึ่ง
話が逸れすぎてしまった 厚かましくていやらしい話だ
 
อันที่ไม่ถึงจริงๆ ผมขี้อาย แค่คุยกันแบบพี่ชาย
本当にそんなのじゃない 僕はシャイで ただ兄のように話したいだけ

น่ารักอย่างคุณใครเป็นแฟนเค้าคงกลุ้มตาย
君みたいな可愛い人なら恋人は誰でも死ぬほど心配するだろう

ก็จีบกันให้วุ่นวาย ตะลึง ตะลึงตึง ตะลึง ตะลึงตึง เต็มทามลาย
口説かれて大わらわ ピロン ピロン ピロン ピロン タイムラインが埋まる

อนาคตจะไร้กาย มายืนตรงหน้าไม่งั้นจะเสียดายนะ
未来には実体がない 向き合わないともったいないよ

แต่แล้วเธอก็ไม่มอง แล้วเธอก็ไม่มา
でも君は見ない 顔を向けもしない

ก้มหน้าก้มตาละเลงนิ้วมือลงบนเครื่องนั้น
夢中でその機械に指を走らせてる

ยิ้มหัวเราะคนเดียว ไม่เหลียวข้างหน้าข้างหลัง
一人で笑ってる 周りを見向きもしない

ต้องจบลงที่ฉัน พนมนิ้วมือท่องคาถา
結局僕は手を合わせて呪文を唱える

โอมจงเงยขึ้นมา เงยขึ้นมา เงยขึ้นมา
どうか顔を上げて 顔を上げて 顔を上げて

เออเออเอิง เงยขึ้นมามองตาฉันสักหน่อย
うぅ うぅん 顔を上げてちょっと僕の目を見てよ

โอว เพราะฉันเฝ้าคอย กลัวหลุดลอย พารานอย
ああ だって僕はずっと見守ってる 失くすのを恐れてる 考えすぎてる

นอย นอย นอย น้อย นอย นอย นอย
考えすぎ 考えすぎ ちょっと考えすぎ 考えすぎ

รักจะเกิดขึ้นมันต้องมองตา ไม่ใช่มองจอ
愛は目を見つめることで生まれるんだ 画面じゃない

Look up look around look at me girl
顔を上げて周りを見て 僕を見てよ

And start paying some attention to the whole world
世界全体に注意を向けて

Damn so close almost got you listen
クソ あと少しで聞いてもらえたのに

Then your damn cellphone starts ringing
君のクソケータイが鳴り出した

Look up look around look at me girl
顔を上げて周りを見て 僕を見てよ

And start paying some attention to the whole world
世界全体に注意を向けて

How much time on the phone are you spending
どれだけの時間をケータイに費やしてるの

Think of all the precious moments you'll be missing
逃した貴重な瞬間のことを考えなよ

And I'll be right here waiting
僕はここで待ってる

โอว เพราะฉันเฝ้าคอย กลัวหลุดลอย พารานอย
ああ だって僕はずっと見守ってる 失くすのを恐れてる 考えすぎてる

นอย นอย นอย น้อย นอย นอย นอย
考えすぎ 考えすぎ ちょっと考えすぎ

รักจะเกิดขึ้นมันต้องมองตา ไม่ใช่มองจอ
愛は目を見つめることで生まれるんだ 画面じゃない

(※言葉遊びの部分はあまり上手く訳せてないです…手直しするかも)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?