見出し画像

【姫麻雀】このポップアップは何事か【雀姬から学ぶ中国語】

姫麻雀のアップデートが先日ありましたね
新米雀士向け任務が追加されたり、紅中血流にレートが追加されたりとそれなりに大きなアップデートでした

新米雀士任務での牌譜を見るミッションがなぜか毎日復活するお陰で衣装券が一日150枚手に入っており、ほくほくしています
血戦麻雀で試練が進まないバグを許せてしまいますね

さて、例によって例のごとくバグにまみれていますが、姫麻雀のアップデートと言えば未翻訳文も忘れてはいけません

アプデ明けに突然出てきたポップアップには果たして何が書いてあったのでしょうか
わけもわからずボタンを押すと、とつぜん血戦麻雀の修羅卓に放り込まれたり、3の牌の模様が変わったりしますからね

しっかり読解しておきましょう




ヒントその1

原文

画像1
您当前处于【省电模式】
省电模式会降低设备能耗及发熱、但也会导致帧数下降
可通过更改系統设置切换至【高帧率模式】获得更好的画面体验

現在「省電力モード」になっています
省電力モードは端末の電池消費と発熱が減りますがフレームレートも下がります
システム設定を変更して「高フレームレートモード」に切り替えることで、より良いグラフィックを体験できます


簡体字解読

わたしがこの記事で最も厄介にしているのは簡体字入力です
先に簡体字を日本語漢字に置き換えておきましょう

处処 电電 设設 备備
发発 导導 帧幀 过過
换換 获獲 验験


重要単語

お馴染みの単語たちもありますが、日本語と不一致なものを改めて取り上げていきましょう


你(あなた)の丁寧表現

当前
現段階・目下

处于
~にある
「处」で~にあるという意味があり、動詞+于で「~に於いて」

模式
様式、方式、モード、パターン、タイプ


~できる
何らかを習得した結果の「できる」
本文ではモードが変わったことでできるようになっているという解釈ができます
似た意味に能と可以がありますが、「能」は「(できる状態にある)できる」、「可以」は「(許可されて)できる」なので、今回は「会」が適切でしょう

降低
を下げる
他動詞ですが、自動詞としても使うことはできます
対義語「提高」

能耗
「能源消耗」の略
エネルギー消耗


並列を表す副詞

导致
招く、引き起こす
悪い結果の時に使う


枠、フレーム

下降
下がる
自動詞です
対義語は「上升」


~してもよい


~を通じて
手段を示す前置詞

系統
系統、システム

设置
設置、設定、セット


~へ


ヒントその2

原文

画像2
您当前使用的操作模式为【兼容操作】模式
兼容模式下可同时使用点击和拖拽方式进行操作
可通过更改系統设置切换为【点击操作】和【拖拽操作】模式

現在使っている操作方法は「兼用」モードです
兼用モードではクリックとドラッグを同時に使用することができます
システム設定を変更して「クリック」か「ドラッグ」モードに切り替えられます


簡体字解読

为為 时時 击撃 进進 


重要単語


~である
ヒント1では省電模式の最中に在るという状況を表していたため「処于」を用いていたと思われます
ホーム画面は省電モード中ですが、兼用モード中ではありません

~に変える
3行目はこちらの意
为がない場合クリックとドラッグを切り替えるという意味になり、为があることで兼容からどちらかに変えられることが示される

兼容
互換性のある


~の下で


クリック




並列の助詞
一つ目の和はと
二つ目の和はか

拖拽
ドラッグ

进行
進行、打つ
打牌の打つを指しているようです
打牌の打は进行の訳からなのでしょうか?


ボタン

本文はわかってもボタンに何が書いているかわからなければ押せませんね

前往设置 orOK

前往は「行く」です

左を押すと設定画面に行きます
OKを押すとウィンドウが閉じます

これはどちらを押してもひどいことにはなりません
好きなようにしてください


あとがき

アプデから数日たっているため情報としてはやや遅れてはいますが、こういった日ごろの読解が急な中文の助けになるはずです

中文を読む努力をしていないのに中文に憤慨するのは、河を読む努力をしていないのに放銃に憤慨するのと同じくらいカッコわるいです

麻雀の知識だけではなく中国語の知識も身につけましょう


それでは今回の記事はここまでです

また明日の記事でお会いしましょう😉

指摘や質問、意見ご感想から牌譜までマシュマロコメントTwitterにてお待ちしてます




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?