マガジンのカバー画像

教科書に出てこないニュース英語

48
世界の英語ニュースサイトから教科書には出てこない語彙を拾い上げ、その意味の広がりと記事内容の解説を試みます。意外な意味や日本ではあまり紹介されない世界情勢を紹介します。
運営しているクリエイター

#オリンピック

displace=(人を)追い出す | 教科書に出てこないニュース英語 《アメリカの国営放送から》

アメリカの国営放送Voice of America(VOA)の電子版で2024年7月23日に配信されたビデオニュース記事の見出しで使われていました。 displaceを辞書で引くと とあります。 dis-という接頭辞にはいくつかの意味がありますが、ここでは「剥奪」の意味と考えられます。 rightsは、複数形で権利。ここではhuman rights、人権の意味 migrantsは、移民 です。 リード文では、次の情報が追加されています。 ・首都周辺での出来事であること

solar water treatment=太陽光を利用した水処理 | 教科書に出てこないニュース英語 《オマーンのニュースから》

アラビア半島にあるオマーン国の情報省が管轄する英語日刊紙Oman Daily Observerの電子版で、2024年8月9日に配信された記事の見出しで使われていました。 オマーン国についてほとんど何も知らないこともあり、また、どのような水処理の話なのかにも興味があり、この記事を選びました。 ◾️'treatment'を辞書で引くと トリートメント、というとシャンプーをした後の髪の毛の手入れのイメージがありますが、辞書ではどう書かれているでしょうか。 今回の意味は、その