マガジンのカバー画像

教科書に出てこないニュース英語

50
世界の英語ニュースサイトから教科書には出てこない語彙を拾い上げ、その意味の広がりと記事内容の解説を試みます。意外な意味や日本ではあまり紹介されない世界情勢を紹介します。
運営しているクリエイター

#インド

impose a curfew= 夜間外出禁止令を発令する | 教科書に出てこないニュース英語 《インド・民族紛争》

中東カタールの放送局、Aljazeera のウェブサイトで、2024年9月10日に配信された記事の見出しで使われていました。 ◾️'curfew'を辞書で引くと 小学館 プログレッシブ英和中辞典(goo辞書)の記載は… この文脈(暴力激化抑制)では、 最初に書かれた「(戒厳令下での)夜間外出禁止令」 の意味でしょう。 語源に言及がありますが、これでは分かりにくいので、いつものように語源辞典で深掘りしてみましょう。 つまり、 フランス語起源で、 cur(=cover)

debris=瓦礫 | 教科書に出てこないニュース英語 《アメリカの公共放送から》

アメリカの非営利の公共放送サービスPublic Broadcasting Service(PBS)が提供するニュース番組、PBS NEWSの電子版で2024年8月1日に配信された記事の見出しで使われていました。 ◾️'debris'を辞書で引くと goo辞書の記載は、 英語学習的には、U: 数えられない名詞 uncountableであることに注意です。 レベルとしては大学入試レベルでした。教科書で遭遇した記憶がないのですが。 Mac OS搭載のウィズダム英和辞典では、

diaspora=海外移住者のコミュニティー | 教科書に出てこないニュース英語 《インドの国営放送から》

インドの国営放送局DD Newsの英語電子版で2024年7月8日に配信されたニュースの見出しで使われていました。 diasporaをgoo辞書で調べると とありましたが、この記事の文脈に合う意味がないので、英英辞典で調べてみると、merriam-websterがいいのを書いてくれていました。日本語で紹介しますと、 また、wikipediaの説明は次のようになっており、