見出し画像

#07 英語研究 | "George Orwell's missing years"

前回はこちら▼

今回は"George Orwell's missing years"(1分間で読める記事)について。
訳していきましょう。

※第1段落。

George

As befits the most significant political writer of the 20th century, George Orwell's life has been picked over in detail. Yet a crucial period, when he served as a young policeman in the British colony of Burma (now Myanmar), remains perplexingly obscure. Shortly after leaving Eton he arrived in Rangoon in 1922, an unremarkable scion of the imperial establishment, but returned to Britain five years later a socialist and anti-imperialist.

The Economist | Feb 22nd 2024

【"George Orwell's missing years"の訳】

George Orwell。20世紀において。彼ほど政治界に貢献した作家は存在しないだろう。彼はBritishの植民地であるミャンマーにて。若い頃。警察官として働いていた。しかしながら。その期間。彼が具体的に何を成していたのか。詳細は謎に包まれている'obscure'。1922年。彼はEtonを離れ、Rangoonへと向かう。それでも。5年後。彼は社会主義者'socialist'として。Britainへと戻るのである。

【"George Orwell's missing years"のキーワード】

①befit | 動詞 [適する]

→ as befits […にふさわしく]

⇒as befits a four-star hotel. [四つ星の(豪華な)ホテルにふさわしく]

②obscure | 形容詞 [(人などが)無名の/世に知られていない]

→ unknown [⇔well-known]

⇒ an obscure writer [無名作家]