受動態
こんばんわ。northern_brightです。
ちょっと時間があきました。本業が突然忙しくなった上に
ネタ切れになりました。(笑っ)
今回は英語の受動態をお話したいと思います。
受動態ってなんだよ? ってところからいきましょう。
一般的には「〜される。〜された。」で、be動詞 + 過去分詞だよ、
って教わると思います。
中学校の初級ではそれでいいと思います。
でも高校に入ったら「〜される。〜された。」じゃなないのに、
be動詞 + 過去分詞って形が出てきます。(例えばbe satistifed with ~は「〜に満足している。」という意味で使います。)
「〜される。〜された。」じゃないじゃん!! どういうこと?
わたしなりの受動態の定義を〜〜します。
それは
主語に意志がない
ということです。
はて?はて? 例えば
This room is used by the students. (この部屋は学生によって使われる。)
というとき、主語であるthis room(この部屋)に意志はあるでしょうか?
もちろん部屋に意志はありません。
先ほど出したbe satisfied with ~ も考えてみましょう。
He was satisfied with the result of the match. (彼はその試合の結果に満足した。)
「満足する」・・・「よしわたしは今から満足するぞ!」という人がいますか?
いませんよね。試合の結果が出て「彼は」その試合の結果に「満足させられた」というのが、英語の意味です。
そこに「彼」の意志はありません。結果がよかったことが彼の意志とは別に「満足する」という結果に至ったと考えてください。
もう一度結論を述べます。受動態の主語に意志はありません。
be surprised at ~ や be pleased with ~ や be interested in ~ も同じように考えてみてください。
それがどうした? って話になるのですが、ホントすみません。
本業が忙しい上に、なんかいっぱいトラブルを抱えさせられていまして、
(わたしはトラブルを抱えたいとはひとつもおもっていないのに。)
少しずつnote更新します。
もしここまで読んでくださった方がいらしたら、ありがとうございます。
心より深く感謝申し上げます。本当にありがとうございました。
では、また次回よろしくお願い致します! バイピチ!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?