見出し画像

乃木坂配信中、英語字幕付けない?

 先日放送された乃木坂工事中、28thヒット祈願がまさかのドミノでなおかつ過去のあらゆるヒット祈願よりも精神的にきつそうなお題でしたね。自分のドミノは勿論、先輩の積んだドミノを崩してしまった日には……。

 それでタイトルの件なんですけど、折角youtubeで全世界に配信しているじゃないですか。結構MVの方とか見るとちらほら英語でのコメントがあるんですよ。多分欧米よりかは第二言語として英語を採用しているアジア圏が中心なのかなあ、なんて思うんですけれどファン層の拡大という意味ではかなり効果あると思うんですよね。日本語は精々1億人ちょっどですけど、英語は15億人の話者が居るという話なので、それだけの層にリーチ出来る可能性は十分あると思うんです。

 つい最近遠藤さくらがTHE FIRST TAKEで「きっかけ」を披露していました。あのチャンネルはかなりの数の海外からのアクセスがあるそうで、実際コメント欄にもかなりの英語のコメントが書き込まれていました。THE FIRST TAKEきっかけで乃木坂46に興味を持ってくれる層も居るんじゃないかと思うんですよ。

 メンバーの中で海外経験のある北川悠里さんや清宮レイさんが居るので、不定期に投稿されている10分程度の動画で彼女たちのアメリカ生活時代の思い出なんかを話したら海外層に注目されるんじゃないかなあなんて思いますし、私も単純に見たいです。あと英語で話せる人達なので、外仕事へのアピールになったりするのかなあと。

 問題は英語字幕をつけたところで面白さがどれだけ伝わるかっていうとこなんですよね。催眠術回とかお絵かき回とかは楽しめそうですけど、頭NO王とかは難しそう。(特に和田まあやの回答をどう英訳するのかという)

 乃木坂配信中はまだまだ始まったばかりで試行錯誤中だと思うのですが、せっかくのyoutubeチャンネルなので色んな挑戦をしていってほしいなあと思います。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?