マガジンのカバー画像

通訳ガイドの本棚

8
通訳ガイドとして知識を深めるために読んできた本を紹介していきます。
運営しているクリエイター

#通訳ガイド

通訳ガイドの本棚~新書の英語学習本

こんにちは、Akiです。 通訳ガイドとして、日本を紹介するために、私が興味を持って読んだ本を…

【書評】「首里城への坂道 – 鎌倉芳太郎と近代沖縄の群像 」

こんにちは、Akiです。 通訳ガイドとして日本を紹介するために、私が興味を持って読んだ本を紹…

最近読んだ建築本(短評)

こんにちは、Akiです。 建築好き通訳ガイドの視点から、建物の魅力について紹介しています。 …

建築おすすめ本(建築家編)

こんにちは、Akiです。 建築好き通訳ガイドの視点から、建物の魅力について紹介しています。 …

隈研吾建築を理解するための三冊

こんにちは、Akiです。 通訳ガイドとして、日本を紹介するために、私が興味を持って読んだ本を…

建築おすすめ本(入門編)

こんにちは、Akiです。 建築好き通訳ガイドの視点から、建物の魅力について紹介しています。 …

【書評】「日本の歴史的建造物-社寺・城郭・近代建築の保存と活用」

こんにちは、Akiです。 通訳ガイドとして、日本を紹介するために、私が興味を持って読んだ本を紹介します。 今回の本は、「日本の歴史的建造物-社寺・城郭・近代建築の保存と活用 (中公新書)」です。 タイトルから、有名な建物の紹介本かなと思って読み始めたのですが、実際にはサブタイトルにあるように、建物の保存と活用に関する内容でした。 当初の期待とは違ったものの、その内容はとても興味深く、通訳ガイドとしても参考になるものでした。 外国人のお客様を博物館などにお連れして案内し

本で深める通訳ガイドの知識

こんにちは、Akiです。 今回は、通訳ガイドとして求められる知識を得る手段の一つである「本…