俺が見てるのはその月じゃなくてさ

 夏目漱石が英語の "I love you" を日本語に訳した時、「月が綺麗ですね」って訳したといわれるエピソードを得意げに語るやつ。このエピソードを会話にいちいち持ち込み指摘してくるような人。マジで空気読めなかった昔の自分みてるみたいでなんとなくきつい。
 この前、「今日の月、めっちゃきれいじゃね!?」って言った友達に対して、「それ、I love youって意味のやつっしょww」って言ったやつがいて、ちょっと心の中の革命戦士たちが"行動"を開始しかけた。ほんとにどうでもいいことなんだけど、心の中でずっともやもやしてた。それってさ、会話の中でちょっとエロく聞こえちゃう言葉が聞こえてきたら「なんかエロくね?」って言ってくる下ネタ覚えたての中学生じゃん!ALTの先生が「シックス」って言ったら毎回ニヤニヤしながら振り返るエロガキじゃん!エモガキがよこの野郎
このままいくとこの発言に法的な制限をかけなくてはならなくなってしまうかもしれないですね。法は無理だったら条例でも何でもいいです。

 こういうお洒落な、文学的な解釈に関して、やたらエモいエモい!!って消費してるやつらもマジで一回激エモ神社に祀られているといわれるバリきしょエモーショナル大明神に参拝して来ればいいと思う。そこで致死量の”エモ”を摂取したことによるエモい死を遂げて、100年後忘れ去られたその屍の跡に一輪の美しい黄色い花がひっそりと咲けばいい。

 これのせいで、死ぬほど綺麗だったのに誰からも綺麗だと言われないまま静かにその背を向けて西へと沈んでいった月もあると思うといたたまれない。こんなエピソードも知らずに純粋に月が綺麗だと人に言えた頃に戻って、今夜の月が綺麗だといたるところ、いたる場面で叫びまくりたい。本当に綺麗なものは綺麗だというべきなんじゃないか?

月の美しさを軽々しく讃えることもできないこんな世の中じゃ POISON
poisonous chihuahua. (毒チワワ)


お前ら、今夜も月がクッッッッソデカくてめっっっっっっっっちゃくちゃ綺麗だぞ~~


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?