見出し画像

巨額の生活費危機

Kathleen Tysonさんがいいねしました
Holger Zschaepitz@Schuldensuehner
Good Morning from #Hungary, which is suffering from a HUGE Cost of Living Crisis. The prices in the supermarkets are - apart from prices w/price ceiling such as milk w/fat content of 2.8% or flour - ~20% higher than the prices in Germany. With much lower wages, Hungarians can't afford that. The identical butter, which costs €1.29 in Germany, costs the equivalent of €2.10 in Hungary. The German quark costs 20 cents more than in Germany, the Nutella 24% more than in Germany. Prime Minister Orban has identified the culprits: the supermarket chains. "Multinationals are behaving as price speculators...raising prices when there is no justification, import food prices, too...which is unjustified and unacceptable," Orbán said. He will escalate a crackdown on unjustified food price hikes at multinational supermarket chains. He also called out multinational supermarket chains for "collaborating with bureaucrats in Brussels" to get away with "profiteering."
巨額の生活費危機に見舞われている#Hungaryからおはようございます。スーパーマーケットの価格は、脂肪分 2.8% の牛乳や小麦粉などの価格上限のある価格を除けば、ドイツの価格より約 20% 高いです。賃金がはるかに低いため、ハンガリー人にはそれを支払う余裕はありません。同じバターの価格は、ドイツでは€ 1.29 ですが、ハンガリーでは€ 2.10 に相当します。ドイツのクォークの価格はドイツより 20 セント高く、ヌテラの価格はドイツより 24% 高くなります。オルバン首相は犯人はスーパーマーケットチェーンであると特定した。オルバン首相は「多国籍企業は価格投機家として振る舞っており、正当な理由がないのに価格を吊り上げており、輸入食品の価格も引き上げている。これは不当であり、容認できない」と述べた。同氏は多国籍スーパーマーケットチェーンにおける不当な食品価格の値上げに対する取り締まりを強化する予定だ。同氏はまた、多国籍スーパーマーケットチェーンが「暴利」を逃れるために「ブリュッセルの官僚と協力」していると非難した。
cost of living (一人の人間が標準的な生活をするのに必要な)生活費
英語「cost of living」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?