![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/97294199/rectangle_large_type_2_d009c558bd9492a0989edc2f9833b153.jpeg?width=1200)
implement
こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1581日目です。
バスが通る時に巻き怒る風を利用した発電システムがトルコにあります。
私達は天候危機に対する解決策を持っています。唯一欠けているのはそれを実行しようという政治的意志です。
今日の英語
We have the solutions to the climate crisis. The only thing missing is the political will to implement them.
![](https://assets.st-note.com/img/1675574764392-ct9ngLUkij.png)
solution: 解決、解決策
climate crisis: 気候危機
political will: 政治的な意志
implement: 〜を実行する、〜を実施する
後ろに置かれる「形容詞・分詞」
形容詞や形容詞のような働きをする現在分詞・過去分詞は、一語だけの場合は名詞を前から、二語以上のかたまりになっている場合は名詞を後ろから修飾するのが一般的です。
例
a full glass
いっぱいに入ったグラス
a glass full of wine
ワインでいっぱいになったグラス
ところが一語でも後ろから名詞を修飾するケースもあるので、注意が必要です。
例
We have five rooms available.
5部屋まだ空いております。
Look at the baby asleep.
あの寝ている赤ちゃんを見て。
どのような時にどのような形容詞・分詞が一語でも名詞の後ろに置かれるのかはさまざまなです。
いろいろなパターンにふれて慣れていかないと、と思いました。
「今日の英語」の「missing」も「欠けている」という意味の形容詞ですが、一語なのに後ろから「thing」を修飾しています。
このような使い方がよくされますので、注意せねばです。
今日の英語は「Mike Hudema」から
▼▼▼
In Turkey they're using wind from passing busses to rotate wind vanes and #solar panels creating enough electricity to power 20,000 homes.
— Mike Hudema (@MikeHudema) June 16, 2019
We have the solutions to the #climate crisis. The only thing missing is the political will to implement them
#ActOnClimate #tech #climate pic.twitter.com/XuLgWiSi7F
読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。