count as〜

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1874目です。

頭隠して……。

今日の英語
As long as the head doesn’t get wet, it doesn’t count as rain.. 🐼🌧️😅

訳例
頭が濡れない限り、雨とはみなされません.. 🐼🌧️😅

get wet: 濡れる
count as〜: 〜とみなされる
rain: 雨

条件を表す「as long as」
「as long as+文」と「as far as+文」はよく似ています。
日本語にするとどちらも「~の限り」となる場合が多いですが、一般的には以下のような意味の違いがあります。

「as long as+文」
条件を表す。「~する限り」「~するならば」。
意味合いとしては「if」とほぼ同じです。
You may drink anything as long as you don’t drink too much.
(飲みすぎない限り、何を飲んでもいいわよ。)

「as far as+文」
範囲を表す。「~の範囲において」「~限り」。
He can't drink as far as I know.
(私が知る限り、彼はお酒を読めないわよ。)

「今日の英語」では条件を表す「as long as」が使われています。

今日の英語は「𝕐o̴g̴」から
▼▼▼


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。