have someone's back
こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1837目です。
動物が仲間や家族を命がけで助けるのは本能なのでしょうか?
今日の英語
If your friends don't have your back like this leave them🦖
訳例
もしあなたの友達がこんな風にあなたを助けてくれないならば、その友達からは離れなさい。
![](https://assets.st-note.com/img/1697754408231-Dj0Y9wDQoI.png)
have someone's back: (人)を守る、(人)を助ける
前置詞のlike
「like」は、動詞の場合は「〜が好き」という意味ですが、「前置詞」となって「〜のような」という意味でもよく使われます。
前置詞ですので後ろに名詞(句)が来ます。
「今日の英語」の場合は、後ろの名詞が「this」で、「like this」で「このように」となります。
なお、本当は「this」のあとに「カンマ(,)」を入れて、「If your friends don't have your back like this, leave them.」とする方が文がわかりやすくなります。
今日の英語は「The Dark Circle Of Nature」から
▼▼▼
If your friends don't have your back like this leave them🦖 pic.twitter.com/0Jw0BTbNfk
— The Dark Circle Of Nature (@TheeDarkCircle) July 30, 2023
読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。