スクリーンショット_2018-08-21_21

【和訳】6ix9ine -Gummo

[Verse 1]

Pop these niggas like a wheelie nigga, you a silly nigga
こいつらをウィリーに乗るようにぶち抜いてやる(*1)。バカが。
In the hood with them billy niggas, and them hoover niggas
地元ではBloods(billy)とCrips(hoover)の奴らと遊んでた
You run up and they shooting niggas, we ain't hooping nigga
銃で撃たれてのたうち回ってる、これは遊びじゃないんだ(*2)
Yo Gambi, you a loser nigga, up that Uzi nigga
Yo Gambi,お前は負け犬だよ、銃でも用意したらどうだ(*3)

On the stoop, crills in my draws, your girl on my phone
玄関口、引き出しの中からドラッグを取り出す。お前の彼女が電話に出たShe wanna fuck but keep her clothes on, I only want the jaw
女はファックしたがったが、俺は服は脱がせない。フェラだけで十分だ
Man that's really all I use her for as I kick her out the door
この女はフェラだけさせる用なんだ、終わったらすぐにドアの外に蹴飛ばした

I don't want her, you can keep the whore, she fiending for some more
もうこの女は用済みだ。このアバズレを持って帰れ 俺のことをまだほしがってるみたいだがな
In New York my niggas don't Milly Rock, my niggas money bop
NYでは俺たちはMilly Rockなんかしねぇんだ。金を稼ぐだけなんだよ。(*4)
Blow a case a nigga throwing shots, I run 'em off they block
事実を無視して、かましてきやがって。俺は奴らを蹴散らして逃げ去ったのさ(*5)

Quarter milli in the stash box, I grinded for my spot
箱の中には2500万入ってる。俺はつかみ取ったんだ
Niggas talking 'bout that cash but my bag worth a lot
奴らはこの金のことを話しているが、俺のバッグにはもっと大金が入ってるのさ
I don't fuck with no old hoes, only new hoes
俺はババァには興味がない。興味があるのは若いアバズレだけさ。
Put my dick in her backbone, I pass her to my bro
ヤッた後には女は俺の仲間にあげちまう。

I don't love her that's a sad ho, she a bad ho
この女を俺は愛すことはない。みじめで、悪い女だ。
I'ma fuck her then I dash home, to the cash ho
ヤリ終わったらさっさと帰って、次の金を稼ぐのさ。

[Chorus]

I'm on some rob a nigga shit, take a nigga bitch
今から盗みに入って、こいつのビッチをさらってやる(*6)
Do the dash in the whip, count the cash in the whip
車で走り去りながら、金を数えるのさ
I pull up with a stick, I let that shit hit
この銃をぶっ放して当ててやろうか
Shout out... but I fucked that nigga bitch
叫んでみろよ、でもお前のビッチをもうファックしちまったよ

[Verse 2]

Niggas iffy, uh, Blicky got the stiffy, uh
お前は信用ならない、持つ部分をでかく改造した銃で、
Got the blicky, uh, drum it holds fifty, uh
50発入ったこの銃で
Move milli', all my niggas on fifty, uh
Milliを踊って、俺たちは50発の銃を詰めてる
Talk down, pew pew pew, you silly, uh
静かにしろ、馬鹿どもが

Hit a stain, fifty bands, all hunnids

Spinning through ya block like a pop shove-it
“pop shove-it(スケボーの技)みたいに銃を乱射しながら車で走る
Shoot at me I'm shooting back, I'm getting buckets
撃ってみろ、撃ち返してやる。俺はもうお前を捉えているぞ
I ain't wanna take his life but nigga, fuck it
命を奪いたくはないが、くそくらえだ

[Chorus]


今回はたくさん注釈をつけましたが、面白い比喩や引用が多くて。
おバカそうなTekashi氏でも、なかなかに上手いこと言っているんですよね。

(*1) pop a wheelieは自転車やバイクのウィリーをすることで、
銃を撃つのPOPと2重の意味を持たせているようです。6ix9ine氏はバイクが趣味らしい。

(*2) Shootingは、銃で撃つと、バスケのシュートをかけています。hoopingもバスケのシュートを意味しますので、バスケのシュートをしてた子供時代から銃撃戦をするようになったと。ハードな現実を描写しています。

(*3) Gambiはビートメイカーの名前だそうです。

(*4) Playboi CartiのMagnoliaを引用した軽いdissです。Cartiの地元はアトランタで6ix9ineは生粋のNY出身です。MagnoliaとGummoの作曲者であるPierreと6ix9ineは現在は仲が悪いようです。

(*5) 6ix9ineが未成年レイプをして訴えられたことを話しているようです。

(*6) 21savageのRed OppsのHOOKサンプリングです。

(*7) Bucketとはバスケの輪っかです。ここでも銃で撃つことをバスケのシュートに見立てています。枠は捉えた(getting a bucket)と。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?