見出し画像

2/17 日本語であそぶことにしようかな。

このヘッダーの写真はキユーピーマヨネーズ。
キユーピー、読みは「キューピー」だけれど表記は「キユーピー」なので注意しよう。
同様に、カメラ等のメーカーであるキヤノン株式会社は読みは「キャノン」だけれど表記は「キヤノン」。

そんなことと直接関係はないけれど、
他人が使う日本語が、自分が認知している意味や用法とは違う意味や用法で使われているとモヤッとする。
私は、そういうときにモヤッとする側の人間である。

もしかしたら以下を読むとモヤッとするかもしれないが、
是非モヤッとしてほしいので読んでください。

結婚して、「入籍しました」と報告する人がいる。
私は他人の慶事を祝うことができる側の人間なので、そういう報告を受けたりSNSで見たりすると素直にめちゃくちゃめでたいと思うし嬉しいのだが、
基本的に初婚同士で結婚することを「入籍する」とは言わないのではないか?と思ってしまう。
初婚同士の婚姻によってできるのはどちらかの戸籍に入ることではなく戸籍を新たに作ることだと認識しているので。

あと、別に「結婚しました」で良くないか?と思う。
なんでわざわざ「入籍しました」と言うのか、毎回結構不思議に思っている。
全然良いんですけどね。

あと「夜な夜な」。
これを、「夜の長い時間」を指す意味で使う人がいることを、大人になるまで知らなかった。
大人になってから誤用(自分が思っている用法と異なる用法)を見るようになったので、特に違和感がある。

よくある「役不足」や「力不足」の誤用はほとんど気にならない。
なぜなら物語シリーズ内で阿良々木暦が誤用を許容していたから。

ずっと「〜を鑑みる」という言葉を見るたびにモヤッとしていた(自分は「〜に鑑みる」が正解だと思っている)が、毎日新聞(毎日ことば)の記事を読んで救われたので読んでください。

このサイトめちゃくちゃ良いのでオススメです。
救いがたくさんあります。
特に毎日新聞が好きなわけではないです。

他にもいくつかあるけどキリがないし、
よく思い出してみると特にモヤッともしないことが多いのでこれくらいで。

モヤッとするくらいで日本語自治厨になるつもりも別にないので、そんなふうに考える人もおるんやね。くらいに捉えてくださると幸いです。
自分はこう感じるということを表明しただけなので
おやすみなさい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?