見出し画像

No Tomorrow-Chief Keef 和訳

[Intro]
Mike WiLL Made it
Yah
Huh, huh, yah, huh, yah
Bang, bang, bang, bang, bang
EarDrummers

[Chorus]
I ain't worried 'bout you, shawty (Nah)
I'm so used to ballin' (Yah)
I don't even want you, darlin' (Nah)
Why do you be calling? (Huh?)

俺はもうお前の事なんて気にしてない
羽振り良くやるのにも慣れたさ
マジでお前のことすらいらないんだよ、darlin'(最愛の人を指す英単語  男女共に使える)
なんで電話を鳴らしてくるんだ?

Why your bitch love to stalk? (Huh?)
Every night, every mornin' (Huh?)
Startin' to make me go harder (Harder)
Plus I got a daughter (Daughter)

お前のBitchは俺にしつこく付きまとってくるよ
毎朝毎晩だ
俺はもっとハードにやり始めてる
娘も生まれたことだしな

Ball like it's no tomorrow (Tomorrow)
I'ma buy a Audemar ('Mar)
Don't care about the costs (Costs)
Ball like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)

明日の事なんて考えず派手にやってる
Audemars Piguet(三大高級時計メーカーの一つ)も買うつもりだ
金がいくらかかるかなんて気にするなよ
明日なんて無いみたいにカマすぜ

Bitch, you chillin' with a star (Star)
Act like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)
I'ma buy a foreign car (Car)
And drive it like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)

Bitch、お前は星と一緒におねんねしてるんだろ
明日なんて無いみたいに演じるんだよ
外車だって買ってやる
そいつを走らせるんだよ、明日は来ないみたいにな

I be ridin' foreign cars (Cars)
Ridin' like it no tomorrow (No tomorrow)
I be spendin' hella bands (Bands, beep)
I be high above the stars (Stars)

俺は外車を走らせてる
明日は無いみたいにな
大量の金を費やしてる
星よりも高くトんでるぜ

I be chillin' with my dogs (Dogs, O'Block)
Fuckin' on them hoes (Hoes, bang, bang)
Lotta pound, lotta Opps (Opps)
Lotta bankrolls and clothes (Clothes, beep)

O'Blockのdogs(恐らくChief Keefのhoesを指している)とチルしてるぜ
hoesと一緒にあいつらをGang Bangしてるんだ
大量のポンド(イギリスの通貨)、大量のOpps(シカゴ発祥のスラング 敵を表す単語)
大量の札束と洋服

Lotta ice white and gold (Gold)
Tats on my arms (Yah, tatted)
Lotta hoes on my line (Line)
I be tourin' fuckin' hoes (Them hoes)

大量のice(ジュエリー)、whiteもgoldもある
腕にはタトゥー 
俺のline(恐らくコカインをsniffするためのライン)に仲間が群がってる
俺はこいつらとツアーしてるんだよ

Ben Franklin bankrolls (Rolls)
LV on my clothes (Clothes)
Jumpman on my kicks (Kicks)
Don't like them Gucci shits (Nah)

Ben Franklin(100$紙幣に印刷されている人物 日本で一万円札を諭吉と呼ぶのと同じようなニュアンス)の札束だ
俺の服はLV(Louis Vuitton)でキマってる
Jumpman(AIR JORDANブランドのロゴ)が俺のスニーカーだ
Gucciは好きじゃないね

Got a lot Louis shit (Yah)
Lot of Fendi shit (Yah)
Got Ferragamo shit (Yah)
Bitch, I got plenty shit (Yah)

LVのアイテムをゲトった
Fendiのアイテムも大量にある
Ferragamoもだぜ
俺はブランドものをめちゃくちゃゲトったんだよBitch

I ball like it's no tomorrow (Yah)
Bitch, I'ma Glory boy (Yah)
All I know is go hard (Yah)
Because I got a daughter (Yah)

明日はないみたいに景気良くやってる
Bitch、俺は栄光を手にした
俺はハードにやることしか頭にないぜ
俺には娘がいるからな

[Chorus]
I ain't worried 'bout you, shawty (Nah)
I'm so used to ballin' (Yah)
I don't even want you, darlin' (Nah)
Why do you be calling? (Huh?)

俺はもうお前の事なんて気にしてない
羽振り良くやるのにも慣れたさ
マジでお前のことすらいらないんだよ、darlin'(最愛の人を指す英単語  男女共に使える)
なんで電話を鳴らしてくるんだ?

Why your bitch love to stalk? (Huh?)
Every night, every mornin' (Huh?)
Startin' to make me go harder (Harder)
Plus I got a daughter (Daughter)

お前のBitchは俺にしつこく付きまとってくるよ
毎朝毎晩だ
俺はもっとハードにやり始めてる
娘も生まれたことだしな

Ball like it's no tomorrow (Tomorrow)
I'ma buy a Audemar ('Mar)
Don't care about the costs (Costs)
Ball like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)

明日の事なんて考えず派手にやってる
Audemars Piguet(三大高級時計メーカーの一つ)も買うつもりだ
金がいくらかかるかなんて気にするなよ
明日なんて無いみたいにカマすぜ

Bitch, you chillin' with a star (Star)
Act like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)
I'ma buy a foreign car (Car)
And drive it like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)

Bitch、お前は星と一緒におねんねしてるんだろ
明日なんて無いみたいに演じるんだよ
外車だって買ってやる
そいつを走らせるんだよ、明日は来ないみたいにな

This man bitch steady callin' (Callin')
I wonder how she got my number (My number)
I think she got it from Ballout (Ballout)
You know we them bang brothers (We brothers)

あのbitchはこの俺に電話をかけ続けてる
どうやって俺の番号を知ったんだ?
多分Balloutして知ったんだろうな
知ってるだろ?俺らはあいつらをGang Bangしたブラザーさ

Flexin' on you suckers (Suckers, flex)
All the bitches love us (They love us)
Tadoe off the molly water (Water)
So you know it's no discussion (Discussion, bang)

ショボい奴らにFlexを見せつけてやる
Bitchはみんな俺のことが好きなんだよ
Tadoe(Chief Keefの身内のラッパー)はMollyが入った水を飲み干した
ここに小難しい議論なんていらないぜ

Get Fredo out the cut (Bang bang. cut)
He fucking shit up (Bang bang, up)
Ball like it's no tomorrow (Tomorrow)
'Cause bitch, I chose to live it up (Up, bang bang)

Fredoがどこからともなく現れた
コイツはブチ上がってる
明日はないみたいにカマしてる
俺は贅沢に暮らすことを決めたからな

Got dope in my blunt (Blunt, dope)
Got lean in my cup (Cup)
'Cause I'm rollin' off a flat (Flat)
Bustin' like I'm Dillenger (Bang bang)

俺が持ってるのはBlunts(ジョイント)だぜ
コップにはリーンが入ってる
ザナックスが効いてるぜ(rollin' off a flatはxzanexが効いていることを表すスラング)
Dillingerばりに爆発しそうなくらいアガった気分だよ(歌詞サイトのGeniusではDillengerと表記されているが、恐らくDillingerのタイプミス Dillingerは伝説のレゲエDeejay)

Bitch, I got Burberry on (Yah)
Sent that drink for you boss (Yah, boss)
Y'all know I go hard (Yah, hard)
And so does my squad (Squad)

Bitch、俺はBurberryを着てるぜ
このドリンクをお前のボスに渡せよ
お前らは俺がハードなことを知ってる
俺のsquadもハードにやってるぜ

My money very, very tall (Tall)
And it's getting taller (Taller)
Boy I ain't with the drama (Nah, drama)
I could fuck your mama (Your mama)
(上の二つのラインは『Love Sosa』からのセルフサンプリング)

俺は札束を高く積み上げた
まだまだ積み上がってる最中だぜ
俺の物語はドラマのようだが、そうじゃない
俺はお前のmama(Shawtyと同じ意味)もファックできるんだよ

[Chorus]
I ain't worried 'bout you, shawty (Nah)
I'm so used to ballin' (Yah)
I don't even want you, darlin' (Nah)
Why do you be calling? (Huh?)

俺はもうお前の事なんて気にしてない
羽振り良くやるのにも慣れたさ
マジでお前のことすらいらないんだよ、darlin'(最愛の人を指す英単語  男女共に使える)
なんで電話を鳴らしてくるんだ?

Why your bitch love to stalk? (Huh?)
Every night, every mornin' (Huh?)
Startin' to make me go harder (Harder)
Plus I got a daughter (Daughter)

お前のBitchは俺にしつこく付きまとってくるよ
毎朝毎晩だ
俺はもっとハードにやり始めてる
娘も生まれたことだしな

Ball like it's no tomorrow (Tomorrow)
I'ma buy a Audemar ('Mar)
Don't care about the costs (Costs)
Ball like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)

明日の事なんて考えず派手にやってる
Audemars Piguet(三大高級時計メーカーの一つ)も買うつもりだ
金がいくらかかるかなんて気にするなよ
明日なんて無いみたいにカマすぜ

Bitch, you chillin' with a star (Star)
Act like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)
I'ma buy a foreign car (Car)
And drive it like it's no tomorrow (Like it's no tomorrow)

Bitch、お前は星と一緒におねんねしてるんだろ
明日なんて無いみたいに演じるんだよ
外車だって買ってやる
そいつを走らせるんだよ、明日は来ないみたいにな




以下参考サイト


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?