UltravoxのNew Europeansを和訳してみた。

UltravoxのNew Europeansを和訳してみた。

サントリー角瓶のコマーシャルで使われていました。
当時私は19歳か20歳でした。
大阪梅田の阪神百貨店の地下でバイトしながら
専門学校に通ってたっけ…。
懐かしい曲。ボケ防止に和訳してみました。^ - ^;


—————————————————————

Ultravox - New Europeans



In a quiet street washed by the rain the room within the home
雨に洗い流される人の気配のない街路、
その街路沿いの家、その一室に、

A lonely man sits cheek to cheek with unique designs in chrome
風変わりな家具のクロム仕上げに、
映り込んだ自分と
頬擦りしながら座っている孤独な男がいる。

The mellow years have long gone by, but now he sits alone
以前には、
甘美な生活を送っていたが、今は独りで座っている。

He has a brand new radio, but never turns it on
最新のラジオを所有してはいるが、
電源を入れた事などない。


New Europeans
新種のヨーロッパ人…
Young Europeans
進化形のヨーロッパ人…
New Europeans
未分類のヨーロッパ人…


A photograph of lovers lost lies pressed in magazines
雑誌にすっぱ抜かれて、
嘘がバレちまった恋人達の写真。

Her eyes belong to a thousand girls, she's the wife who's never seen
彼女の視線は千人の女の子の視線になる。
彼女は誰も会った事がない奥様なのにだ。

Their educated son has left in search of borrowed dreams
そんな世代に教育された
次の世代は、借り物の夢を求めて流浪する。

His television's in his bed, he's frozen to the screen
彼のテレビは寝室に据えられ、
その画面に見入っている、彼。


New Europeans
新種のヨーロッパ人…
Young Europeans
進化形のヨーロッパ人…
New Europeans
未分類のヨーロッパ人…


On a crowded beach washed by the Sun he puts his headphones on
太陽光線が洗い流す混雑したビーチで、
彼はヘッドホンで耳を塞ぐ。

His modern world revolves around the synthesizer's song
彼の近代世界は、
シンセサイザー音楽を中心に巡っている。

Full of future thoughts and thrills, his senses slip away
未来志向とドキドキに満たされ、
彼独自の感性は死んでゆく。

He's a European legacy, a culture for today
彼はヨーロッパの遺物であり、
今日の文化なのです。

New Europeans
新種のヨーロッパ人…
Young Europeans
進化形のヨーロッパ人…
New Europeans
未分類のヨーロッパ人…

Young Europeans
進化形のヨーロッパ人…

まいこプラズマ・ワクチンの開発に役立てますっ!(嘘)^ - ^;