(言葉)「歪度」は「ふせいど」ではなく、「わいど」と読みます(英語だと skewness)。「尖度」は「せんど」(英語だと kurtosis)。どちらも、統計とかで見るかな。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?