2019年10月5日 / 情報の信頼性とバルザック
こういうツイートがあった:
調べると「好物は揚げハンバーグ」はWikipediaにある記述に突き当たる。
— 杉村喜光:知泉(三省堂辞典発売中 (@tisensugimura) October 4, 2019
2018年10月22日に書き込まれ、その後は誰も触れずに1年経過。それを書き込んだ人は他に、原子力に関する文章を意味不明にザックリ削除など、イタズラとしか思えない行動を取っている。
それもあってどうも信憑性が薄い。
(↓続
Wikipedia に限らず、ネットでは真偽不明の情報があふれていて、信用ができない。
かといって、本ならば信頼できるかというと、必ずしもそうではない。ちょうど今日、こんな記事があった:
それでも、一般論として、ネットよりは書籍のほうが、(著者や出版社にもよるが)信頼性は高いけれども。
それで思い出したのだが、以前、バルザックの言葉について、ちょっと調べたことがあった。具体的には、以下のような言葉である:
“Solitude is fine but you need someone to tell that solitude is fine.”
- Honoré de Balzac
もとの言葉はもちろんフランス語であろうが、それは今回本質的ではないので、おいておく。
それで、上記の言葉は有名らしく、これを引用したサイトは、日本語でも英語でも数多くある。しかし、どれもその出典を書いていない。どうせネットの情報を何も考えずにコピペしたんだろう。
しかし、この言葉はどうも記憶にはない。気になったので、手持ちのバルザックの小説(5, 6冊くらい)をざっと調べてみたのだが、見つからない。
そんな中で、いろいろ調べているうちに、ようやく以下の情報を発見した:
それによれば、上記の言葉は、バルザックはバルザックでも、日本人も良く知ってる Honoré de Balzac ではなく、Jean-Louis Guez de Balzac の言葉だったということだ。バルザック違いで、別人である。misattribution だったというオチである。
もちろんネットの情報であるから、上記 Wikiquote の情報も、誤りである可能性はある。しかし、おそらく正しい情報であると思っている。
この手の誤りは、私の知ってる限りでも、他にもいろいろある。しかし、もう書くのが面倒になったので、また暇があるときにでも書いてみたい。結論としては、ネットの情報(本もそうだが)を鵜呑みにするなということだ。
(参考)以前書いた note:
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?