Dear Evan Hansen- Official Trailer を自力で翻訳したくなった


Dear Evan Hansenの予告が解禁されましたね!

完全に忘れてた!だってイン・ザ・ハイツもWSSもすでにあるじゃん!
今年ミュージカル映画豊作過ぎません!?

アメリカでは9月24日公開予定ですが、
現時点、日本公開の発表アナウンスはされていません。
音楽が「ラ・ラ・ランド」「グレーテスト・ショーマン」の
ペンジ・パセック&ジャスティン・ポールだし
監督は「ワンダー 君は太陽で」で私を号泣させたスティーブン・チョボスキーだし
どこかで公開はしてくれると思いますが、、できれば年内にはお願いしたい!

ということで、今のところ一切日本字幕版の予告をくれなさそうなので
待てないよ!自分で訳しました!
あらすじはなんとなく知ってましたがミュージカル版をすでに見ているわけく英語力も皆無なので多々不備があるとは思いますが、、
Let's Go!!!!


Dear Evan Hansen,
親愛なるエヴァン・ハンセン
today is going to be an amazing day and here’s why.
今日は素晴らしい日になるんだ。その理由はここにある。
(be yourself!)
素直になれよ!

Have you been doing those letters to yourself with Dr, sherman?
シャーマン先生から言われた手紙は書いた?
I’ve been trying to.
書いてるよ。

♪ Have you ever felt like nobody was there ♪
世界に置いてきぼりにされたような気がする?

Um, no one signed your cast.
誰もギプスにサインしてない
Now we can both pretend we have friends.
これで友達がいるみたいだ。
I’m sorry about my brother.
兄がごめんなさい。

♪ Have you ever felt forgotten in the middle of nowhere ♪
ひとりぼっちだと思ったことはある?

I wish everything was different.
すべてが違っていたらいいのに。
I wish I was part of something.
仲間に入れてもらえたら
I wish that anything I said, mattered.
誰かに構ってもらえたら

♪ Have you ever felt like you could disappear ♪
自分が世界から消えたような気がした?

Dear Evan Hansen.
親愛なるエヴァン・ハンセン
Yeah, yeah, that’s mine.
僕の手紙だ。
I’ll, I’ll just take it.
か、返してよ。
Wait, wait I really, I need that back.
待って、本当に返してよ。

♪ Like you could fall and no one would hear ♪
誰にも知られず君が倒れそうでも

Connor took a letter from me and it was an assignment from my therapist.
セラピストの先生からの宿題の手紙が、コナーに取られた。
Ew.
ええと。

♪ Even when the dark comes crashing through ♪
暗闇が押し寄せてきても

Connor’s mother and stepfather are here to see you.
コナーの母親と継父があなたに会いに来てる。

♪ When you need a friend to carry you ♪
君を導く友が必要なとき

Connor wanted you to have this.
コナーがあなたにこれを

♪ And when you’re broken on the ground. ♪
君が壊れてしまうとき

Dear Evan Hansen, he wrote it to you.
親愛なるエヴァン・ハンセン、彼が書いたんだ。
His last words, Connor took his own life.
彼の最後の言葉、コナーは自分の命を絶った。
He what?
何て?
I’m sorry, Connor didn’t write this.
ごめんなさい、コナーはこれを書いていません。
No, no, no, please… What’s this?
待ってお願い…これは何?

♪ You will be found ♪
君が見つかるんだ

We didn’t think Connor had any friends.
コナーには友達がいないと思ってた。

Are you really gonna tell these people that the only thing they have left of their son is a letter that you wrote to yourself?
本当に君は自分宛に書いた手紙を彼が遺したものだってコナーの家族に言うのか?

So, you and Connor, tell us something, please.
なんでもいいから、あなたとコナーの話を聞かせて。

Right, Umm.
そうだね。
I start talking.
僕は話し始めた。
-And couldn’t stop.
そして、止められなかった。
They didn’t want me to stop.
止めて欲しくなさそうだったから。

I’m putting together a memorial service.
私が追悼式をまとめてるの。
If you wanted to do something…
何かしたいのなら…
Connor showed me that, I wasn’t alone. Nobody is.
コナーは僕に、一人じゃないと教えてくれました。みんなひとりじゃない。

♪ So, let that lonely feeling wash away ♪
だから、その孤独な気持ちを洗い流そう
♪ Maybe there’s a reason to believe you’ll be okay ♪
きっと大丈夫だと信じられるから

I didn’t know that you were hurting.
あなたが傷ついてるなんて知らなかった。

♪ ‘Cause when you don’t feel strong enough to stand ♪
だって君が立ち上がれない時

A lot of people feel like us.
みんな共感してる。

♪ You can reach ♪
君は救う
♪ Reach out your hand ♪
自分自身を

People started sharing it, it’s everywhere.
めちゃくちゃシェアされてる
I don’t under stand what happened.
何が起こったの?
You did.
やったのよ!
You don’t know how much you’ve given my family and me.
あなたは私たち家族に数え切れないものをくれた

♪ You will be found ♪
君が見つかるんだ
♪ So let the sun come streaming in ♪
太陽の光を挿し込ませよう
♪ ‘Cause you’ll reach up and you’ll rise again ♪
君は手を伸ばして再び立ち上がるんだ
♪ If you only look around ♪
見渡すだけでいい

Were you ever actually friends with him?
あなたは本当に彼と友達だったの?

♪ You will be found, you will be found ♪
君が見つかる、見つかるんだ

I never meant make it such a mess, I was trying to help.
混乱させるつもりはなかった、僕は助けたくて

♪ You are not alone ♪
君は一人じゃない

If you knew who I am just how broken I am.
もし僕が壊れてるってわかったら…
I already know you and I love you.
私はすでにあなたをわかっているし、愛してるわ。

♪ You will be found ♪
あなたが見つかります
♪ Even when the dark comes crashing through ♪
暗闇が押し寄せてきても

I have to tell them.
彼らに言わなければ

※英語台詞はYoutube字幕より引用。

You will be Found 本当にいい曲だな(泣)
こんなん映画本編絶対泣くって…
broken I amはこんな直訳するものじゃない気もするのですが、、

早く日本公開日も発表されますように✨

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?