実践!速読英熟語を速読する-2
In many American families, it is common /for both parents /to have full-time jobs, even when they have little children. But if both Mom and Dad are gone all day, who on earth takes care of the kids? In quite a few homes, the *nanny does.
多くのアメリカの家庭では、それは普通だ、両親がフルタイムの仕事を持つことは、小さい子供を持っていても。しかし、もし父親も母親も一日中出かけてしまえば、いったい誰が世話をするのか、子供たちを。多くの家庭では、乳母がする。
A long time ago, only rich people could afford to have a nanny. Nannies were usually middle-aged, unmarried women /who were strict with the children. They insisted on their children’s behaving themselves at all times.
昔は、裕福な人々だけが持つ余裕があった、乳母を。乳母たちはたいてい、中年の未婚女性だった、彼女らは子供たちに厳しかった。彼女らは主張した、子供たちがいつも行儀よくするよう。
These days, however, many middle-class families have college students /to work as nannies. Usually these people /who take care of children are young women, but some young men do this type of work, too. Often nannies live with the family, and the children grow up /to love them very much. These *live-in jobs appeal to college students /because they don’t have to spend money /on rent or food.
しかし今日、多くの中流家庭は大学生を持っている、乳母として働く。jたいてい、こrれらの人々は、子供を世話する、若い女性だ、しかし、若い男性もこのような仕事をすることもある。しばしば乳母は家族とともに住み、子供たちが成長し乳母をとても愛する。これらの住み込みの仕事は大学生に訴える、なぜなら、彼らはお金を費やさなくて済むからだ、部屋代や食費に。
Sometimes foreign students take jobs as nannies, hoping such work will help them improve their English skills. There is one problem, though. Because they spend so much time /playing and talking with the little children, most of the English they learn is “baby talk!”
時に、外国の学生が乳母として仕事をすることもある、このような仕事が英語の技能を上達させることを願って。けれど、ひとつの問題がある。彼らは多くの時間を費やすので、小さな子供たちと遊んだり、話したりして、彼らが学ぶほとんどの英語が赤ちゃん言葉なのだ。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?