![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144784055/rectangle_large_type_2_a720c5f7de68e39474ed1a51c8608fa8.jpeg?width=800)
実践!英文速読-3
After having lived for over twenty years in the same district, Albert was
forced to move to a new place.
スラッシュは前置詞の前、カンマに入れます。
After having lived /for over twenty years /in the same district,/ Albert was
forced to move/ to a new place.
「住んだあと、20年以上、同じ地区に、アルバートは引っ越さざるを得なかった、新しい土地に。」
He was fond of animals, and as he happened to have a small pies of
chocolate in his pocket, he gave it to the dog.
スラッシュは、前置詞の前、カンマに入れます。
He was fond of animals, /and as he happened to have a small pies of
chocolate/ in his pocket,/ he gave it/ to the dog.
「彼は動物が好きだった、そして彼はたまたま小さな一かけらのチョコレートを
持っていたので、ポケットに、彼はそれをあげた、その犬に。」
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?